Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вы живете в Царском Селе, среди великолепных садов и царской роскоши – а если б мне удалось залучить Вас в мое Карлово – я бы потешил Вас природою. Авось и сбудется когда-либо моя надежда![1555]
С истинным уважением и душевною преданностью честь имею быть Вашим покорным слугою Фаддей Булгарин
16 августа 1849
Переписка с чиновниками
Переписка Ф. В. Булгарина и Н. М. Лонгинова
Николай Михайлович Лонгинов (1780–1853) – секретарь при императрице Елизавете Алексеевне (1812–1826), статс-секретарь у принятия прошений, на высочайшее имя приносимых, с 1826 г.; сенатор (1840), член Государственного совета (1840).
1. Ф. В. Булгарин Н. М. Лонгинову
Ваше превосходительство милостивый государь
Принимаю смелость покорнейше просить Ваше Превосходительство о всеподданнейшем поднесении Ее Императорскому Величеству Всемилостивейшей Государыне Императрице Елизавете Алексеевне препровождаемой при сем первой книжки издаваемого мною журнала «Северный архив», предпринятого мною в намерении распространить сведения о славных бытиях России и распространением полезных знаний споспешествовать благу общему. Для доставления следующих книжек буду ожидать благосклонного Вашего отзыва.
С истинным высокопочитанием и совершенною преданностью имею честь пребыть Вашего превосходительства
милостивого государя
покорнейшим слугою
Ф. Булгарин
12 генваря 1822
СПетербург
Жительство в Офицерской в доме Васильевой № 196.
2. Н. М. Лонгинов Ф. В. Булгарину
17 генваря 1822
Милостивый государь мой,
Я имел счастие представлять Государыне Императрице Елисавете Алексеевне первую книжку издаваемого вами журнала под названием «Северный архив». Ее Императорское Величество, удостоив оную всемилостивейшего внимания, повелеть мне соизволила учинить подписку на экземпляр сего издания и препроводить вашему высокоблагородию 40 [рублей], составляющих подписную цену на сей год. Прилагая оные деньги у сего, имею честь быть с истинным и совершенным почтением
Н. Лонгинов
3. Ф. В. Булгарин Н. М. Лонгинову
Милостивый государь Николай Михайлович
Получив столь много доказательств Вашего ко мне благорасположения и зная совершенно Ваше доброе и благородное сердце, надеюсь, что Ваше Превосходительство и теперь не оставите без внимания моей покорнейшей просьбы, а именно: одна почтенная дама[1556], которую я чрезвычайно уважаю по уму и сердцу, посылает просьбу на имя Государя Императора и, узнав, что я имею честь пользоваться Вашим знакомством, просила, чтобы я употребил у Вас мое ходатайство о непременном доставлении сей просьбы. Из записки о службе мужа ее[1557] Ваше Превосходительство удостоверитесь, что она имеет право просить, а что она больна и кроме 900 рублей пансиона ничего более не имеет, в этом я могу ручаться честью.
Сделанное Вами в пользу сей просительницы я почту гораздо большим одолжением, нежели оказанную помощь в моем собственном деле, ибо, будучи связан дружбою с сею почтенною дамою, я принимаю в ее судьбе величайшее участье. Благоволите, Ваше превосходительство, принять сию мою просьбу с свойственным Вам добросердечием и исполнить во время пребывания Государя Императора в Москве.
Пользуюсь сим случаем, чтобы засвидетельствовать Вашему Превосходительству мое истинное высокопочитание и совершенную преданность, с коими честь имею пребыть
Вашего Превосходительства
милостивого государя
всепокорнейшим слугою
Фаддей Булгарин
21 августа 1826.
СПетербург[1558]
4. Ф. В. Булгарин Н. М. Лонгинову
Милостивый государь Николай Михайлович!
Я не смею явиться пред лице Вашего Превосходительства просить за проступившимся чиновником, Перцовым[1559], но решился письменно умолять Вас простить ему проступок, происшедший единственно от ветрености. Перцов юноша умный, благородный и честный: портят его – молодость и горячая кровь. Войдите в положение несчастного семейства, для которого изгнание Перцова из Вашей канцелярии[1560] будет жестоким ударом. Он уже и так довольно наказан Вашим неблаговолением и чувствует это. Родители его приедут в Петербург в марте месяце, и так, если Вашему Превосходительству неугодно оставить Перцова в своей канцелярии, то по крайней мере оставьте его до конца марта месяца, чтоб отец не застал его изгнанным из службы. Я дружил с отцом юноши[1561], человеком почтенным, и был бы счастлив, если б мог отвратить от него удар. Вы сами отец семейства, имеете сердце нежное, истинно ангельское, простите ветреному юноше, который, впрочем, не запятнал чести в канцелярии черным поступком, а просто повздорил с вздорным хозяином, наученным к тому одним из товарищей Перцова. Отсутствие благоразумия на время неужели будет причиною несчастия? Еще умоляю Ваше Превосходительство о милосердии к моему юноше. «И остави нам долги наши, яко же и мы оставляем должникам нашим!»[1562]
Милость к юному проступившему почту личным себе благодеянием[1563].
С истинным высокопочитанием и душевною преданностью
милостивого государя
всепокорным слугою
Фаддей Булгарин
Февраля 20 дня
1830 года
СПб.
Письма Д. П. Руничу
Дмитрий Павлович Рунич (1780–1860) – попечитель Петербургского учебного округа в 1821–1826 гг. Булгарин поддерживал с ним контакты и оказывал ему услуги. Издав «Оды Горация» с комментариями, «втерся он к Магницкому и Руничу и старался, при их помощи, ввести эту книгу в училища, но обещания их ограничились словами. Книга не раскупалась, и Булгарин решился пожертвовать ее в пользу училищ» [1564] . В «Северном архиве» (1823. № 2. С. 205) Булгарин благодарил Рунича за предоставление писем императоров для публикации (напечатаны в № 2, 5, 7–9 за 1823 г.).
1
Ваше превосходительство милостивый государь Дмитрий Павлович.
Клянусь Вам Богом и честию, что я употребил все человеческие силы для удовлетворения Вашему желанию и до 10 часов вечера был в разъезде. П. Х. Без[ак], кажется, искренно хотел мне помочь, но наскоро не может никак собраться с деньгами. А потому с душевным прискорбием я должен Вас уведомить, что я потерял надежду на сей раз быть Вам полезным. Жестокий насморк удерживает меня сегодня дома, однако ж П. Х. Без[ак] еще не отказал мне и обещал сегодня постараться, но я советую Вашему Превосходительству между тем не терять времени и с своей стороны искать где возможно; если же, паче чаяния, П. Х. Без[ак] достал, тогда я, невзирая на простуду и огорчение, прилетел бы стрелою к Вашему Превосходительству. Бог видит