Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Могучие, как слоны, силачи-носильщики перенесли Джаганнатху на руках до колесницы и поместили Его на престол.
ТЕКСТ 9
При переносе одни держали Его за плечи, другие ― за стопы.
ТЕКСТ 10
Владыку вселенной обвязали за поясницу прочной шёлковой верёвкой и, взявшись с обоих концов, подняли.
ТЕКСТ 11
Вся дорога от алтаря до колесницы была устлана толстыми ватными валиками, по которым с одного на другой переносили Божество.
ТЕКСТ 12
Некоторые валики от тяжести Джаганнатхи громко лопались, и вата из них разлеталась во все стороны.
ТЕКСТ 13
Немудрено, ибо какой ватный валик выдержит вес Того, на Ком держится целая вселенная? Чтобы перенести Опору бытия, без Её согласия не обойтись.
ТЕКСТ 14
Шествие Всевышнего с престола на колесницу сопровождалось оглушительным боем барабанов и рё-вом труб, сквозь которые едва можно было слышать возгласы Махапрабху: «Манима! Манима!»
ТЕКСТЫ 15-16
Государь Пратапарудра собственноручно подметал путь перед колесницей метлой с золотой рукоятью и окроплял его душистой сандаловой водою. Пред Владыкой вселенной всякая тварь ― слуга, включая царя земного.
ТЕКСТ 17
Могущественный государь Одии, почитаемый друзьями и врагами, низошёл до самой чёрной работы ради Всевышнего, чем заслужил Его безусловную милость.
ТЕКСТ 18
Смирением, терпением и готовностью исполнить любую службу государь снискал милость Господа.
ТЕКСТ 19
Колесница внутри и снаружи сияла, будто только что отлитая из золота, и возвышалась над городом, как гора Сумеру ― над Землёю.
ТЕКСТ 20
Сотни гладких зеркал составляли её убранство. Сотни слуг обмахивали Джаганнатха опахалами из буйволиных хвостов. Венчал колесницу балдахинный купол с флагом на верхушке.
ТЕКСТ 21
Колесница была убрана шёлковой тканью с шитой вязью. Музыканты гудели в трубы, били в гонги и колокола.
ТЕКСТ 22
Джаганнатха, Сестра Его Субхадра и Брат Баладева, Держатель плуга, разместились в Своих отдельных колесницах.
ТЕКСТ 23
В преддверии праздника Владыка вселенной провёл день наедине со Своей супругою, богиней Лакшми.
ТЕКСТ 24
С её дозволения Он отправился на колеснице развлекаться и радовать Своих слуг.
ТЕКСТ 25
Дорога Его была усыпана мелким белым песком, что придавало ей сходство с берегом Ямуны, сады по обочинам напоминали рощи Вриндавана.
ТЕКСТ 26
Джаганнатха восседал в колеснице, радостно глядя по сторонам.
ТЕКСТ 27
Преданные из Гауды счастливы были тянуть колесницу, которая то катилась стремительно, то замедляла ход.
ТЕКСТ 28
Случалось, что она останавливалась внезапно, и её, как ни старались, люди не могли сдвинуть с места. В самом деле, колесницей в Нилачале управляет воля Господня, но не людская сила.
ТЕКСТ 29
Во время одной из таких остановок Махапрабху призвал к Себе преданных и украсив их сандалом, надел на них цветочные венки.
ТЕКСТ 30
Престарелые Парамананда Пури и Брахмананда Бхарати пустились в пляс, едва грудей их коснулись цветочные гирлянды от Махапрабху.
ТЕКСТ 31
В великой радости ликовали Адвайта с Нитьянандой, чувствуя на Себе прикосновение рук Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 32
Господь преподнёс гирлянды и сандал певчим во главе со Сварупой и Шривасой.
ТЕКСТ 33
Певчие разбились в четыре ряда по двадцать четыре человека, с двумя барабанщиками в каждом.
ТЕКСТ 34
Сосчитав запевал, Махапрабху распределил их по четырём рядам.
ТЕКСТ 35
Танцы в отдельных рядах Он поручил вести Нитьянанде, Адвайте, Харидасу и Вакрешваре.
ТЕКСТЫ 36-37
Первый ряд возглавлял Сварупа, за которым шес- твовали пятеро певчих ― Дамодара, Нараяна, Датта Говинда, Рагхава Пандит и Шри Говиндананда.
ТЕКСТЫ 38-39
Танец вёл Адвайта. Второй ряд возглавлял Шриваса Тхакур, у которого в певчих были Гангадас, Харидас, Шриман, Шубхананда и Шри Рама Пандит. Танец в ряду вёл Нитьянанда.
ТЕКСТ 40
В третьем ряду шли Васудева, Гопинатха и Мурари. Они запевали за Мукундой, кому было поручено вести киртан.
ТЕКСТ 41
К их хору присоединились Шриканта и Валлабха Сен. Главным танцовщиком у них был Харидас Тхакур.
ТЕКСТ 42
Четвёртый ряд возглавлял Говинда Гхош. Его пению вторили младший Харидас, Вишнудас и Рагхава.
ТЕКСТ 43
С ними пели двое братьев ― Мадхава Гхош и Васудева Гхош. Танец у них вёл Вакрешвара Пандит.
ТЕКСТ 44
Отдельное шествие составляли преданные из Кулинаграмы; в нём ведущими в танце были Рамананда и Сатьяраджа.
ТЕКСТ 45
Ещё был ряд из Шантипура. Его учредил Адвайта Ачарья. Он же назначил в нём главным танцовщиком Ачьютананду.
ТЕКСТ 46
И, наконец, последний ряд состоял из жителей Кханды. Они держались отдельно. В нём главными танцорами были Нарахари Прабху и Рагхунандана.
ТЕКСТ 47
Первые четыре ряда пели и танцевали перед колесницей Джаганнатхи, два других ― по обеим сторонам от неё. Последний ― сзади.
ТЕКСТ 48
В каждом из семи отрядов было двое барабанщиков. Так в сопровождении колесницы одновременно били четырнадцать барабанов, производя умопомрачительный грохот.
ТЕКСТ 49
Издали упоённая киртаном толпа преданных напоминала гряду облаков, которые проливались дождём слёз.
ТЕКСТ 50
Во всех трёх мирах было слышно их пение, заглушавшее всю музыку и звуки вселенной.
ТЕКСТ 51
«Хари! Хари!» ― пел Махапрабху, воздев руки к небу и переходя от одной толпы к другой. «Слава Джаганнатхе!» ― вторили Ему преданные.
ТЕКСТ 52
В одно из мгновений Он, к удивлению окружающих, явил Себя во всех семи рядах одновременно.
ТЕКСТ 53
Каждый преданный был уверен, что Господь поёт и танцует в его ряду, предпочтя их всем остальным и оказав лишь одним им Свою милость.
ТЕКСТ 54
Всевышний явил чудо самоумножения. Только близкие Его понимали, что происходит на самом деле.
ТЕКСТ 55
Джаганнатхе столь понравились пение и танцы гаудия-вайшнавов, что Он остановил колесницу, чтобы подольше послушать и полюбоваться действом.
ТЕКСТ 56
Киртан гостей из Гауды поверг государя Пратапарудру в оцепенение, сердце его до краёв наполнилось любовной преданности.
ТЕКСТ 57
Первыми его словами, когда он собрался с духом и обратился к Каши Мишре, были:
― Величие Чайтаньи беспредельно!
На что Мишра ответил:
― Государь, беспредельна милость Его к тебе!
ТЕКСТ 58
В этот миг Пратапарудра с Сарвабхаумой узрели чудо преумножения образов Махапрабху. Для других же оно осталось невидимым.
ТЕКСТ 59
Господь являет чудо лишь тем, кого Сам избирает. Даже творец со свитою его богов не способны узреть чародейства, творимые Господом, без Его на то соизволения.
ТЕКСТ 60
Махапрабху пришлось по нраву смирение Пратапарудры и готовность того выполнить самую чёрную работу для Всевышнего. Потому Он открыл взору государя Своё сверхъестественное Существо.
ТЕКСТ 61
Отказав государю в личной встрече, Махапрабху явил ему милость опосредованным чудесным способом. Непостижимо очарование Чайтаньи Чандры.
ТЕКСТ 62
Великие души, Сарвабхаума и Каши Мишра, дивились милости, что Махапрабху явил государю.