litbaza книги онлайнРазная литератураШри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 248
Перейти на страницу:
силах вас увидеть и привлечь в объятья. Впрочем, никому в миру не ведомы Мои страданья.

ТЕКСТ 150

Матушка Моя, отец, друзья и племя ― все они дороже жизни Мне. Подружки ж Мне дороже матушки с отцом и всех Моих приятелей-друзей. Любимая, но Ты дороже Мне всех тех, кто Мне дороже жизни.

ТЕКСТ 151

Я раб любви. Безропотно послушен вам. Превыше вас над Мной никто не властен. Но сильнее нас судьба ― разлучница-злодейка.

ТЕКСТ 152

С любимым жизнь в разлуке невозможна. С любимою в разлуке невозможно жить. Влюблённые живут лишь друг для друга. И случись кому из них уйти, второй последует за ним без промедленья.

ТЕКСТ 153

Благоверный муж и любящая верная жена, едва расставшись, грезят друг о друге, позабыв о благе для себя. В разлуке любящие будут вместе. Неразлучны их сердца, хотя пути порой различны. Любящим разлука не помеха ― те, кто любят, непременно обретут когда-нибудь друг друга.

ТЕКСТ 154

У Меня нет никого Тебя дороже. Каждый день молю Я Бога жизнь Твою сберечь. Его дарованною властью Я в ночи переношусь во Враджу, где с Тобою любим Мы Друг Друга, милая Моя. Едва луч первый солнца землю осветит, Я мчусь в столицу царского семейства Яду. Но Ты знай, родная, Я всегда с Тобою рядом.

ТЕКСТ 155

Силою, дарованной Мне Богом, Я в ночи незримо прихожу к Тебе. Любовь живёт в Нас милостью Гос- подней. И насупит день, поверь, к Тебе при свете дня явлюсь.

ТЕКСТ 156

Я сокрушил уже почти всех недругов Моих, злодеев, всех соратников злокозненного Камсы, что тревожили покой семьи. Управиться осталось с малой горсткою. И их Я одолею скоро и тогда, Тебя Я заверяю, Я вернусь во Враджу к вам.

ТЕКСТ 157

Нас, жителей Враджи, так долго теснили злодеи, что Я вынужден был облачиться в доспехи. Царский престол Мне постыл. Из долга лишь, не удовольствия ради Я пекусь о жёнах Моих и сынах и добываю для них земные богатства.

ТЕКСТ 158

Я связан навеки любовью Твоею. Дай Мне несколько дней, Я управлюсь с делами. Потом Я вернусь, и Мы будем с Тобою и девами юными Враджи вовек предаваться хмельному раздолью.

ТЕКСТ 159

Милая, одно есть у Меня заветное желание ― быстрее воротиться в Враджу. Обещаю, скоро будет так. Ведь Я живу лишь мыслью о Тебе. Живу Твоей любовью.

ТЕКСТ 160

«В заветном служении Мне душа обретает вожделенную вечную жизнь. Ваше же служение беззаветно и исполнено любви, потому вечность для вас не награда. И Мне нечем наградить вас за вашу любовь».

«Шримад-Бхагаватам» (10.82.44)

ТЕКСТ 161

Позже, затворённый в Своём жилище, Махапрабху часто просил Сварупу повторять Ему эти строки.

ТЕКСТ 162

Их же, лицезря Джаганнатху, Он восклицал во время праздников колесниц во все последующие годы.

ТЕКСТ 163

Сварупа Госвами служил Господу делом, словом и мыслью.

ТЕКСТ 164

Чувства Сварупы и Махапрабху были сплетены воедино. Сварупа ощущал настроение Махапрабху. Гос-подь часто забывался в блаженстве, слушая песню Своего друга.

ТЕКСТ 165

Бывало, Он растерянно опускался на землю и, вздыхая, потупив взор, начинал писать что-то пальцем на земле.

ТЕКСТ 166

Опасаясь, что Гауранга издерёт Себе кожу, Сварупа брал Его руку в свою.

ТЕКСТ 167

В душевном единении со Всевышним он пел стихи, сообразные с Его переживаниями в эти мгновения.

ТЕКСТ 168

На празднике колесниц Махапрабху взирал на лотосный лик и очи Джаганнатхи.

ТЕКСТ 169

На Владыке мира была гирлянда из лесных цветов, одет Он был в расшитый золотом наряд, украшен богатыми драгоценностями и умащён душистым составом так обильно, что лик Его сиял на солнце.

ТЕКСТ 170

Океан блаженства наполнял сердце Чайтаньи, вихри безумия захлёстывали Его.

ТЕКСТ 171

Из глубин Его Существа выплёскивалось одновременно множество не терпящих друг друга переживаний, которые бились одно с другим, как воины на поле брани.

ТЕКСТ 172

Возбуждение, умиротворение и их соединение, смешение и слияние, благодушие ― все эти чувства одновременно обострялись и приумножались в сердце Его.

ТЕКСТ 173

Переживания всех оттенков покрыли Господню душу, как весеннее многоцветье на склонах Гималаев.

ТЕКСТ 174

Все, кто был подле Него в тот час, ощущали неземное блаженство. Он орошал души преданных живой любовной росою.

ТЕКСТ 175

Все испытали её воздействие: жрецы Джаганнатхи, государева стража, чужеземцы и жители самой Нилачалы.

ТЕКСТ 176

При виде танцующего Чайтаньи люди с изумлением для себя обнаруживали, что чувствуют неодолимую любовь к Кришне.

ТЕКСТ 177

Позабыв о приличии, они с криками и пением пускались в пляс к пущему удовольствию Господа.

ТЕКСТ 178

Даже Джаганнатха с Баларамой пританцовывали, раскачиваясь и раскачивая Свои колесницы.

ТЕКСТ 179

Порой, чтобы полюбоваться танцем Махапрабху, Джаганнатха с Баларамой останавливали колесницы и волею удерживали их от движения вопреки усилиям слуг.

ТЕКСТ 180

В тот праздник случилось так, что Махапрабху вдруг замер и рухнул без чувств у ног государя.

ТЕКСТ 181

Пратапарудра приподнял Господа за плечи, и Тот открыл глаза.

ТЕКСТ 182

― Ты не должен дотрагиваться до Меня, ― молвил Он, ― Я не касаюсь людей корыстных и власть имущих.

ТЕКСТ 183

Когда Махапрабху упал, подле Него не оказалось никого из приближённых ― ни Говинды, ни Кашиш- вары, ни Нитьянанды. Забывшись в блаженстве, они пели и танцевали поодаль.

ТЕКСТ 184

Таков был замысел Всевышнего. Увидев утром государя, смиренно подметающего путь перед Джаганнатхой, Махапрабху возжелал во что бы то ни стало обнять его.

ТЕКСТ 185

Будучи внутренне рад встрече с государем, Махапрабху, дабы показать, что рабам Божьим негоже общаться со власть имущими, выказал недовольство.

ТЕКСТ 186

Пратапарудра ужаснулся мысли, что опечалил Гос- пода, но Сарвабхаума успокоил его.

ТЕКСТ 187

― Шри Чайтанья в глубине души доволен тобою. Он лишь примером твоим учит друзей и приверженцев, как вести себя с мирянами.

ТЕКСТ 188

Я помню о твоей просьбе. Скоро мне предоставится возможность ещё раз донести её до Махапрабху. Не сомневаюсь, ваше свидание состоится.

ТЕКСТ 189

Тем временем Чайтанья обошёл колесницу Джаганнатхи и стал толкать сзади, упершись в неё головою.

ТЕКСТ 190

Едва она тронулась с места, толпа радостно взревела: «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 191

Неожиданно Махапрабху увлёк преданных к колесницам Баларамы и Субхадры и там продолжил Свой танец.

ТЕКСТ 192

Скоро, не прерывая танца, Он опять переместился к колеснице Джаганнатхи.

ТЕКСТ 193

У перекрёстка Балаганди волею Джаганнатхи колесница встала, и Он осмотрелся по сторонам.

ТЕКСТ 194

Слева располагались кокосовая роща и жилища жрецов, справа ― сад, походивший

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 248
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?