Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Остановитесь! — я подпрыгнула к ним, повиснув на локте Тал Тала.
Тан Ке Ши, впрочем, успешно уже отбросил одну руку Тал Тала, и она, отлетев, оттолкнула меня к стене, я, падая, задела дверь, и она вдруг опять с хлопком закрылась. Мы втроем оказались в тесном шкафу. Я с трудом поднялась и пока эти двое прижимались друг к другу, я толкнула дверь, но она как и ожидалось была заперта.
— Дверь! Дверь заперта! — завопила я, совершив разворот. В мое лицо упирались локти Тал Тала, — а ну прекратите!
— Ничтожество!
— Мразь!
— Висельник!
— Холоп!
— От холопа слышу!
Это они мне в ответ. Я собрала все свои силы и втиснула свое тело между ними.
— Эээй! Там дверь заклинило! — выдала я в лицо Тал Талу, а в затылок мне дышал Тан Ке Ши.
Что за нелепый бутерброд. Я с двумя парнями в шкафу. Тал Тал бросил на меня бешеный взгляд и смахнул челку с лица.
— Что?
— Что? Что? Дверь захлопнулась, открой ее.
— Да, — сдавленно произнес мне в волосы Тан Ке Ши, — там у тебя дверь заедает, даже двери в своем доме не можешь нормально сделать.
— Заткнись, Тан Ке Ши, — выпалила я, пнув его локтем.
— Ааа, как мило, ты такая темпераментная, — тут же отозвался он.
— Он просто ненормальный, — округлив глаза, сообщила я Тал Талу.
Он с презрением отлепился от меня и повернулся к двери, с силой он пихнул ее, но она не открылась. Мы с Тан Ке Ши размазались по стенкам, приняв более благородные позиции.
— Что за чертовщина? — зло спросил Тал Тал, сверля дверь взглядом. Не удивлюсь, если своими глазами он там дырку прожжет.
— Я же говорю вам, вы не так поняли, — встряла я с объяснениями, — эта дверь захлопывается от малейшего движения, и когда вы вышли, я хотела выпустить Тан Ке Ши из шкафа, но дверь точно так же захлопнулась.
— Что он вообще тут делал? — глубоко дыша, спросил Тал Тал, пытаясь успокоиться, — ты прятала его здесь в нашем доме?
«В нашем доме, — подумала я, — он так и сказал, как это мило!»
— Нет, не виноватая я, он сам пришел.
— Я пришел ублажить твою жену, раз ты сам не можешь, — ни с того ни с сего заявил Тан Ке Ши.
Я наступила ему на ногу. Смех Тан Ке Ши превратился в болезненное хрюкание.
— Он врет, — пояснила я дрожащим голосом.
— У меня хотя бы есть жена в отличие от тебя, — не обращая внимания на меня, заявил Тал Тал.
— Но мне она жаловалась, что ты никак не можешь осуществить свои супружеские обязанности, и ей приходится ходить в девках.
Тал Тал пронзил меня взглядом.
— Поверить не могу, что ты ему разболтала, — прошелестел он.
— Я такого не говорила! — пискнула я, — не в такой манере.
— С меня достаточно, я сейчас выбью дверь! — обиженно засопел Тал Тал и хотел кинуться на ни в чем неповинную дверь.
— Стой! — я протиснулась вперед и загородила дверь собой, — не выбивай!
— Почему это?
— Там император в других комнатах, кто-то услышит и придет сюда.
— Именно этого я и добиваюсь.
— Но тогда они обнаружат Тан Ке Ши.
— Да, пусть его повесят!
Тан Ке Ши весело хрюкнул. У парня истерика, кажется.
— Но вы ведь только что говорили, что пожалели о человеческих жертвах! Вы говорили мне это! — напомнила я.
— Я передумал. Что касается этого подонка…
— Сам подонок… — тут же отозвался Тан Ке Ши.
— Хватит! Что на вас нашло? — я топнула ногой, угодив теперь по Тал Талу. Он сердито поморщился.
— Тихо! — вдруг Тан Ке Ши зажал мне рот рукой, а другая его зависла у рта Тал Тала, не касаясь его, — кто-то идет.
Я умоляюще взглянула на Тал Тала. Он прикрыл веки и скривил губы. Раздался стук и слова:
— Госпожа Мату, можно я войду?
— Это Ван Ю, — сообщил Тан Ке Ши.
— Зачем Ван Ю хочет зайти в твою спальню? — с подозрением Тал Тал уставился на меня.
— Откуда мне знать? Я с ним едва знакома.
— Однако же этого хватило…
Я шикнула на него.
— Господин Ван Ю, да входите, — томным голосом позвала я.
Тан Ке Ши округлил глаза. А я жестом показала обоим, чтобы заткнулись. Работает профессионал, пусть Тал Тал увидит, как я не умею обманывать.
Послышались шаги.
— Госпожа Мату, вы где? — игриво спросил Ван Ю.
— Господин Ван Ю, — я постучала по шкафу, — я здесь, подойдите.
После нескольких мгновений, пока Ван Ю, видимо, приходил в себя от удивления, он приблизился и постучал по шкафу в ответ.
— Как неловко вышло, — как можно игривее сообщила я, — я застряла в шкафу, зашла поменять облачение, а дверь захлопнулась, как стыдно же, право! Вы так вовремя явились, не могли бы вы как настоящий рыцарь выручить меня?
— О, я к вашим услугам, — озадаченно ответил Ван Ю, — никогда не мог отказать прелестной даме.
Тал Тал смерил меня таким взглядом, будто мы с Ван Ю сейчас договариваемся о любовном свиданье.
— Так вот, господин Ван Ю, — продолжила я, — дабы избежать позора, ведь в нашем доме император, не могли бы вы очень тайно позвать сюда моего слугу по имени …
— Монх, — одними губами произнес Тал Тал.
— Монх, — повторила я, — умоляю, он и откроет мне дверь.
— Давайте я ее выломаю, госпожа Мату, право, не могу поверить, что оставлю вас там еще хоть на секунду, — заявил Ван Ю.
— О, нет! — поспешно выпалила я, — не надо, господин Ван Ю. Знаете, мой муж…мой муж, — я взглянула на Тал Тала, ища вдохновения и наконец выдала, — очень жадный человек, он меня убьет, если из-за меня испортится мебель. Он мне даже нарядов новых не покупает, до сих пор хожу в свадебном платье.
Тал Тал пошатнулся и, выпятив губу в точности как Баян, отвернулся в сторону задыхающегося от смеха Тан Ке Ши.
— Никогда бы раньше не подумал, что господин Тал Тал так прижимист, — ответил Ван Ю. — но именно поэтому он раньше и не женился!
— Я вас умоляю, моя честь может пострадать, окажите мне услугу ради нашего старого знакомства, и тайно пришлите сюда моего слугу как можно скорее, только не говорите ничего ни самому господину Тал Талу, ни Баяну, а то он поднимет