litbaza книги онлайнДетективы14-я колония - Стив Берри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 115
Перейти на страницу:
перелезая через почерневшие балки потолка, преграждающие путь. Из нескольких горячих мест все еще дымился дым. Она заметила секретное отделение, которое Люк описал вместе с картотечным шкафом, который выглядел целым. Он сказал ей, что когда началась стрельба, он уронил дневник в самый нижний ящик и захлопнул его.

Хороший ход с хладнокровной головы.

Она пробиралась через обломки и сумела ухватиться за ручку нижнего ящика, которую она выдернула наружу.

Приз лежал внутри.

Ни царапины.

Оценка Люка о том, что шкаф был пожаробезопасным, была верной.

Она вытащила дневник и вышла обратно в спальню, где было больше света от серого пасмурного дня. Как и сообщил Люк, клочок бумаги отметил место. Она открыла и прочитала о сожжении Капитолия и Белого дома британцами в 1815 году. Таллмэдж был потрясен тем, как американская пехота покинула свои посты и покинула город, оставив город и его жителей беззащитными. Она продолжала сканировать темный мужской почерк, который не сильно поблек за два столетия.

Листать страницы.

Затем ее внимание привлек отрывок.

Особняк президента должен быть перестроен, но президент Мэдисон настаивает на принятии мер по защите жителей. Миссис Мэдисон была близка к тому, чтобы оказаться в ловушке внутри особняка, став британской пленницей. Только провидение и удача спасли ее. Президент приказал предоставить более безопасные средства для побега, и он призвал меня как придумать, так и сконструировать эти средства.

Она читала, больше не просматривая, смакуя каждое слово, написанное начальником шпионской сети. Каждый офицер американской разведки знал о Бенджамине Таллмэдже. Теперь она читала его личные мысли. «Осторожно, — сказала она себе. Сделай это правильно.

Ее глаза скользнули вниз.

Она перелистывала страницы, и информация кристаллизовалась.

«Боже мой», — прошептала она.

Она слышала, как баритон лопастей ротора бился в воздухе, и знала, что приближается вертолет, обещанный Дэнни.

При дальнейшем чтении последствия стали яснее.

Теперь она знала, что задумал Зорин.

Вертолет пролетел над деревьями, ее поглотил шум роторов. Он повернул к поляне перед домом.

Ей пришлось уйти.

Теперь.

И звонил бы с воздуха.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

Малоун помчался по территории Белого дома, Кассиопея была рядом с ним. Они снова вошли через северные ворота и помчались по морозной лужайке, обогнув восточную сторону, где было видно здание Казначейства с его огромными колоннами и портиком. По ту сторону этого чудовища тянулась оживленная 15-я улица. Они продолжали двигаться сквозь деревья через озимую рожь, направляясь к воротам, которые позволяли проезжать через Эллипс. Он все еще держал свой мобильный телефон, получая сообщения о том, что машина направлялась к перекрестку 15-й улицы и Пенсильванской авеню. Ранее охранники по всей территории были предупреждены об их присутствии и были предупреждены Эдвином Дэвисом, чтобы они никоим образом не мешали им, особенно снайперам и наблюдателям на крыше, которые были поставлены в режим повышенной готовности, поскольку они все еще не знали, если угроза может исходить по воздуху.

Они побежали по переулку, обозначенному как Исполнительная авеню, затем пересекли траву мимо памятника генералу Уильяму Шерману, о котором Малоун давно знал, что там находится. Над головой рваные облака неслись по тусклому небу. Прямо впереди находился въезд на 15-й улице.

«Он почти у ворот», — сказал голос в телефоне. «Местные подразделения перехватывают».

Теперь можно было слышать сирены, так как здание Казначейства больше ничего не защищало. Здесь проезжая часть шла вплотную и параллельно забору Белого дома.

Они подошли к воротам.

Их правительственная машина, которую ранее угнал Зорин, с ревом выехала на перекресток, затормозила, задняя часть проехала почти по полному кругу. Затем он перескочил через тротуар и прыгнул в парк Першинг через улицу.

«Там есть каток, — сказал Мэлоун. «Много людей.»

Сирены взревели и заблокировали перекресток движущимся синим светом. Он и Кассиопея бросились к воротам в бой. Угнанную машину поставили на вымощенную кирпичом дорожку у обочины, в сторону от ледового катка. Слава Богу. Он не видел жертв, и это хорошо.

Все шло по-прежнему.

Три полицейские машины стояли вокруг машины, на расстоянии пятидесяти футов между ними, офицеры находились с оружием без кобуры и прицеливались. Он и Кассиопея подошли сзади.

«Назад», — крикнул офицер, не отрывая головы от улицы. «Теперь. Уходи.»

Малоун поднял трубку.

«Это Секретная служба», — сказал голос через динамик. «Пожалуйста, делайте так, как он говорит».

«Стань реальностью», — сказал офицер.

Два агента секретной службы в форме пересекли улицу и побежали к ним, высвечивая значки, принимая командование и приказывая местным жителям отступить.

— Вы понимаете, — спросил Малоун копа.

Мужчина опустил оружие и повернулся. «Да, я получил его.»

— Джентльмены, — крикнул Малоун. «Мы собираемся разобраться с этим. Не вы. Так что все сохраняйте спокойствие».

Дверь со стороны водителя угнанного автомобиля открылась.

Появился мужчина.

Он узнал лицо.

Келли.

* * *

Зорин достал из сумки кувалду. Стены подвала сложены из старого кирпича, скрепленного грубым раствором. Крашеный бетонный пол казался намного новее. Его целью была южная стена, примерно в трех метрах от юго-западного угла, прямоугольник размером и формой с большой дверной проем, кирпич немного отличался от остальных. Точно так, как описала Келли. Однако разницы было недостаточно, чтобы вызвать какие-либо подозрения. Больше похоже на заплатку в стене.

Там. Но не важно.

Он подошел ближе, уперся ногами, схватился за деревянную ручку и резко взмахнул рукой, вонзая кувалду в кирпич.

Которая с дрожью поглотила удар.

Еще один удар вызвал появление трещин.

Еще два и куски упали.

По словам Келли, подвал не был оригинальным. Он был добавлен спустя годы после того, как церковь была завершена, когда наверху возникла необходимость в более крупном нефе. Поэтому внизу вырыли яму для центральной печи, заменив старые дровяные печи, которые нагревали интерьер. До этого вся церковь стояла на твердой земле. Так и оставалось, за исключением того, что теперь внутри фундамента лежал подвал.

Снова стук, и часть стены рухнула на себя, рухнув среди пыли и осколков.

Он расчистил путь.

По его волосам струился пот.

Он положил молоток.

Перед ним, за стеной, открылась темная пропасть.

* * *

Стефани села в морской вертолет, который тут же включился и поднялся в полуденный воздух. Она принесла дневник и сказала пилоту, чтобы тот направлялся в Белый дом.

«Нам понадобится разрешение», — сказал он ей.

«Возьми. Пойдем.»

Она должна была быть абсолютно уверенной, поэтому бросила на дневник последний взгляд.

Январь 1817 г. Президент Мэдисон провел сегодня инспекцию и похвалил нашу изобретательность, обрадовавшись, что его просьба была выполнена. В его спецификациях содержался призыв к скрытому пути эвакуации из особняка руководителей,

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?