Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько дней Шелл и Лиф по приказу Нисонг обследовали на гребной шлюпке рифы в поисках прохода к острову. Лодка под синими парусами возвращалась снова и снова и ни разу не налетела на рифы. Проход был, просто его требовалось найти.
Лиф углем рисовал на кусках коры карту рифов.
Они разбили лагерь на берегу бухты: здесь туман реже заволакивал их разум, в то время как рутинная работа в деревне, наоборот, словно убаюкивала сознание.
Лодка стояла в бухте, соленые брызги освежали лицо, и это не давало забыть, что никто из них не жил на этом острове от рождения.
– Проход узкий, – сказал Лиф. – Но если соблюдать осторожность и действовать как одна команда, мы сможем уплыть с Маилы.
– Вот только куда? – спросила Корал.
В ее голосе не было упрека, ей действительно было интересно, куда они поплывут.
– На юг, – сказала Нисонг. – Потом на юго-запад.
В одном из своих воспоминаний она увидела карту, мельком, но успела заметить на ней Маилу. Если они поплывут на юго-запад, то приплывут к следующему острову.
Лиф кивнул и сделал пометку на куске коры. Нисонг сама не понимала, как стала лидером, но быстро вошла в роль. Эта роль подходила ей так же, как новое имя. В ней она чувствовала себя спокойно и уверенно, как в старом надежном плаще.
Вместе с именем пришла уверенность, что где-то за пределами острова есть место, которому она принадлежит. Там она жила во дворце, и с ее волей все считались.
Она опустила руку в карман и сжала в кулаке осколок. Теперь она знала, что это.
Она была конструкцией. Они все были конструкциями. Их создал император. Эти свои воспоминания она не могла расшифровать, но их неспособность даже думать о насилии многое объясняла. Такими их создали, в них вживили осколки с командами, запрещающими всякое насилие.
Один такой осколок выпал, когда она порезала руку. Очевидно, это позволило ей избавиться от тумана в голове и помогло избавить от него других.
Она пока еще ни с кем не поделилась этим знанием. Решила, что еще не пришло время. И потом – она не знала, каков предел их возможностей. Или, если на то пошло, не знала, каков предел ее собственных возможностей.
Дождь стучал по крыше наспех построенной хижины. Крыша немного протекала, и капли воды шипели, падая на раскаленные камни вокруг костра.
– Мы возьмем с собой кого-нибудь из остальных? – спросил Фронд.
– Мы не сможем надолго разогнать туман у них в голове. – Нисонг покачала головой. – Они снова будут в него погружаться, а в море на лодке это слишком опасно.
– Но мы не знаем, откуда берется этот туман, – сказала Корал. – Возможно, его порождает сам остров.
Это было не так, но Нисонг не могла сказать им об этом.
А потом мир вдруг покачнулся. Нисонг не сразу поняла, что это не мир покачнулся, а что-то изменилось в ее восприятии. Лиф упал на землю. Корал схватилась за стену хижины. Они тоже это почувствовали. Это было похоже на волну, которая распространилась вокруг после случившегося внутри Нисонг землетрясения.
Но длилось это всего мгновение.
– Что это было? – спросил, поднимаясь на ноги, Лиф.
Нисонг оставалась собой, но почувствовала: что-то внутри ее изменилось. Она не знала, что именно, но не сомневалась в этом, как не сомневалась в том, что у нее на руке не хватает двух пальцев.
– Не знаю. Будем придерживаться первоначального плана.
Ее товарищи встревожились, она видела это по их лицам, но они подчинились.
– Что будем делать с существом, которое правило лодкой? – спросила Корал. – Оно все еще лежит в западне на берегу, и оно не умерло.
– Мы его убьем, – сказала Нисонг.
Она произнесла эти слова без малейших колебаний.
Все изумленно посмотрели на нее.
– Мы его убьем, – легко повторила Нисонг.
– Туман рассеялся, – сказал Фронд.
И он был прав. Впервые разум Нисонг прояснился, как небо, когда даже на горизонте не видно ни одного облачка.
Какое-то время они молчали. Все погрузились в свои мысли.
Нисонг могла думать о насилии. Она могла думать о нем четко и ясно и с такой интенсивностью, что даже самой стало немного не по себе. Она хотела разыскать тех, кто оставил их на этом острове, обрекая на однообразную жизнь до самой смерти. Она хотела вцепиться им в горло и сжимать, пока у них не выкатятся глаза, пока их лица не станут багровыми, пока у них изо рта не вывалится язык, пока они не задохнутся.
От этих мыслей что-то изнутри обожгло ее грудь.
Нисонг тяжело сглотнула.
Тот, кто их создал, умер или отменил вживленные в них команды. Теперь она легко могла думать о насилии. Легко могла вспомнить, что не жила на Маиле всю жизнь. Она не чувствовала и малейшей потребности собирать манго.
Корал откашлялась.
– Другие…
– Возьмем с собой столько, сколько сможем, – перебила ее Нисонг. – Шелл, рассчитай, какое количество еды потребуется на тридцать дней и ночей.
Лиф коснулся плеча Нисонг и посмотрел на нее с неподдельной тревогой:
– Если уплывем отсюда, всегда сможем вернуться за остальными.
– Мы вернемся за оставшимися, но сейчас надо взять с собой как можно больше.
В своих воспоминаниях она создавала конструкцию. Конструкций еще много, у каждой свое предназначение. И теперь команды не давят на их сознание. Они остались без управления.
– Зачем так много? – спросил Лиф.
Нисонг чувствовала на себе их тяжелые взгляды.
Они ждали ее ответа.
Нисонг сделала глубокий вдох и сказала:
– Мы собираем армию.
Это был долгий путь, и, как всякое (успешно закончившееся) путешествие, я не смогла бы пройти его в одиночку. И я благодарна многим людям, без которых эта книга не увидела бы свет.
Итак, я благодарю:
Моих редакторов Джеймса Лонганда, Брит Хвайд и всю команду издательства «Orbit». Вы помогли мне отшлифовать эту книгу и воплотить мечту в реальность.
Моего агента Джульет Мишенс, которая, присылая свои заметки, открыла мне много нового касательно характеров героев, сюжетных поворотов, его темпа и ритма. Ваша проницательность, упорный труд и преданность делу просто невероятны.
Всю команду «Murder Cabin»: Томаса Карпентера, Меган О’Киф, Марину Лосеттер, Тину Смит/Гоуэр, Энни Беллет, Сетсу Узуме, Антею Шарп/Лоусон и Карен Рочник. Ваши отзывы бесценны, наши посиделки всегда меня воодушевляли (и немного пугали, но ведь на то и «Murder Cabin»).
Моим бета-ридерам: Грегу Литтлу, Стиву Роджерсу, Бретту Лугтагу. Я всегда внимательнейшим образом читала ваши заметки и безмерно благодарна вам за то, что вы уверяли меня, что эта книга действительно может получиться… хорошей?