Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фергюсон и остальные члены рабочей группы не разделяли оптимизма своей начальницы.
Они опасались, что частицы, сгенерированные «Кроличьей норой», могут помешать работе «Зеркала» подобно тому, как поднесенный к жесткому диску магнит стирает записанные на нем данные. Некоторые считали, что эффект будет еще страшнее и весь мир разрушит гигантский взрыв. Они приводили довод, что код в геноме человека подобен вирусу-троянцу, притаившемуся в ожидании, когда его обнаружат разумные существа. Это, возможно, и есть ответ на вопрос, почему в космосе никто больше не обитает.
И все-таки Лин Шоу не могла отступить. Поэтому она дождалась момента, когда все, кто был ей дорог, выйдут из «Зеркала».
– Не передумала, – ответила она.
Она села за стол и стала ждать.
Через несколько минут Фергюсон вернулся и сообщил:
– Все вышли.
Они вместе отправились в пункт управления, напоминавший центр управления полетами НАСА. Лин кивнула, Фергюсон сделал шаг вперед.
– Слушайте сюда, народ. Начинаем. – Он оглянулся на Лин. – Посмотрим, что там с другой стороны.
Лин следила за статистическими данными на экране. Помещение пронизало тихое жужжание. Важнейший эксперимент в истории человечества начинался без медийного ажиотажа и помпы.
– Есть столкновение! – сообщил один из квантовых физиков. – Состояние устойчивое. Пошла выработка первичных частиц.
Лин кивнула Фергюсону и покинула помещение. В своем кабинете она раздвинула шезлонг и открыла приложение «Rendition Games». Прежде чем ввести пароль, она задержалась. Наступал, возможно, самый важный момент в истории человечества. Наступал без свидетелей, и так было, пожалуй, хорошо и правильно. Ньютон делал свои открытия без соглядатаев, Аристарх тоже. Лунная прогулка Нейла Армстронга по сравнению с экспериментом Лин выглядела прыжком в высоту – мы уже знали, что нас ожидало на Луне, не знали только, переживет ли Нейл путешествие. Лин же отправлялась в полную неизвестность. Что за силы ждали ее впереди – добра, зла или чего-то еще?
Она ввела пароль, и кабинет исчез.
Лин стояла в аудитории Оксфордского университета. Вполне уместно. Студенты собирали учебники и один за другим направлялись к выходу.
Символика ясна – ей предстоит учиться. «Rendition» – то место, где происходит обучение. Эдакие «хлебные крошки».
Она прошла по Катт-стрит, мимо Камеры Рэдклиффа к Большим воротам. Чиркнув карточкой факультета по сканеру, пересекла четырехугольный двор и через холл-просколий попала в Школу богословия. К удивлению Лин, внутри никого не оказалось. Может, она ошиблась – и не только в этом?
Поднимаясь по лестнице на второй этаж, она никак не могла сосредоточиться. Что, если «Кроличья нора» вместе с «кроликом» не что иное, как фальшивый заяц, за которым бегут гончие на треке? Что, если вселенная создана для того, чтобы выматывать зверье вроде людей до изнеможения, а поимка «кролика» на дне норы ведет к окончательной гибели? Не такая ли судьба ее ждет?
Библиотека не изменилась со времени последнего посещения – темные деревянные полки и стеллажи, книги на всех стенах, двухъярусные окна, сквозь которые льется по-оксфордски размытый свет. Лин остановилась у стеллажа, где щуплый лысый мужчина с очками в проволочной оправе на носу брал с тележки и ставил на полку книги.
Увидев незнакомку, он выпрямился.
– Чем могу служить?
– И сама не знаю.
Он искренне улыбнулся.
– Что вы ищете?
Лин решила рискнуть.
– То, что наступит после.
Улыбка улетучилась. На лбу залегли морщины.
– Что вы имеете в виду?
– Я и мои люди хотим найти следующий цикл. Вы способны нам помочь? Вы сами уже продвинулись?
Мужчина аккуратно опустил книгу на тележку.
– Разумеется.
Его улыбка почему-то напомнила Лин ее дядю, доброго вежливого человека, не потерявшего эти качества даже во время оккупации Гонконга.
– Мы наблюдали за вами, – добавил он.
– Давно?
Мужчина покачал головой:
– Время здесь не имеет смысла.
– Да, пожалуй.
У Лин накопилась масса вопросов. Она начала с того, что терзал ее после событий в Антарктиде.
– Я хотела бы вас кое о чем спросить.
Мужчина наклонил голову, давая понять, чтобы она продолжала.
– Мы боялись, что нашим «Зеркалом» завладеет другой человек.
– Юрий?
– Да. Это вы… остановили его? Повлияли на события?
Мужчина сочувственно улыбнулся и покачал головой.
– Это не наш мир. Мы знаем, почему вы создали «Кроличью нору», почему искали нас. Вам нужна помощь. Но мы не более чем наблюдатели и советчики. Мы здесь для того, чтобы помочь вам преодолеть путь, который преодолели сами, – нам тоже помогали. Ваша победа принадлежит вам одним. Так и должно быть.
– Наше восхождение не закончено. Здесь не все наши люди – лишь небольшая их часть. Еще одна группа способна ходить между двумя мирами.
– Это отнюдь не редкость.
– Что нам делать?
– Именно то, что вы уже делаете. Пусть переход будет постепенным. Когда все переберутся сюда, ответ станет очевидным.
Лин немного подумала.
Мужчина поднял палец.
– Позвольте кое-что предложить?
– Конечно.
– По нашим наблюдениям, те, кто перемещаются между «Зеркалом» и физическим миром, подчас теряют ориентиры. Граница становится размытой.
Лин об этом не задумывалась, но сказанное звучало логично.
– И в чем выход?
– В небольшой поправке.
– Какой?
– Обычно лучше всего действует разница между названиями.
– Например?
– Как называется самая высокая гора в вашем мире?
– Да, неплохая идея. Значит, в вашем «Зеркале» у нее не то же название, как во внешнем мире?
– Правильно. Благодаря этому в любой точке вашего мира вы можете любого спросить, как называется самая высокая вершина, и сразу же поймете, в каком мире находитесь. – Человек задумчиво посмотрел в потолок. – В вашем «Зеркале» вы назвали главную вершину именем ее покорителя. Выберите что-нибудь не столь явное, что нельзя ни с чем спутать. Например, назовите ее именем чиновника, жившего еще до покорения вершины. Да, как насчет фамилии начальника геодезической службы Британской Индии той эпохи? В этом есть своя логика.
– Вы ставите меня в безвыходное положение. В этом «Зеркале» мы и так называем ее Пик Эверест.
Спасибо, что прочитали эту книгу.