Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто вы такая, чёрт побери?!
— Разве не ясно? Ведьма.
Я слегка опешил. Если не врёт, мир, в который меня закинула судьба, ещё сложнее, чем мне казалось.
— Настоящая? — спросил я.
Женщина кивнула.
— Самая, что ни на есть.
— Договор с Дьяволом?
— Куда ж без него?
— Как вы открыли портал?
— С помощью артефакта. Он известен как Эскалибур, меч Артура. Слышали легенду о нём?
— Само собой. В школе проходили.
— На самом деле, оружие куда древнее, чем гласят предания. Никто не знает, откуда оно взялось. Возможно, дар богов. Нам удалось его найти. И оно способно открывать порталы. Мерлин воспользовался им, чтобы попасть сюда и построить здесь замок.
— Вы сказали «мы». О ком идёт речь?
В продолжении диалога я пытался сообразить, кого скрывает астральное тело. Мисс Блэр? Миссис Рэдс? Или кого-то из преподавателей, с кем я не познакомился?
— На ведьм устраивали гонения, господин Блаунт. Это давно в прошлом, но мы, выжившие и сохранившие секреты, привыкли скрываться. Так что, говоря «мы», я имею в виду ковен.
— Объединение ведьм?
— Мы называем это кланом. Лондонский — самый могущественный в Империи.
— И вы в нём состоите?
— Я его возглавляю! — мне удалось уловить нотки гордости в голосе собеседницы.
— То, что мне известно о ведьмах и охоте на них… Всегда считал, что это полный бред, и бедных женщин убивали ни за что.
Хотя во время жизни во Флоренции мне так не казалось. Тогда мы верили, что церковь охраняет нас от зла.
— Большинство было замучено и убито безо всякой вины, — кивнула моя собеседница. — Но и настоящие ведьмы пострадали. Хотя с нами сладить было не так уж легко. Кое-кто уцелел. Сейчас мы — потомки колдуний, передававших тайное знание из поколения в поколение. Нас можно сравнить с криптидами — животными, дожившими до наших дней вопреки устоявшемуся мнению.
— Почему вы мне всё это рассказываете? Думаете, я поверю, что вы готовы делиться знаниями?
— Почему нет? Вы — такой же маг, как и мы. Вернее, куда более могущественный. Наблюдая за тем, как вы шли по морю и поднимались по скале… Даже не представляю, как вы это делаете. Но признаю ваше превосходство. Такие вещи за гранью даже для меня, а ведь я — самая могущественная ведьма в Империи!
— Значит, предлагаете сделку? Я вам артефакты Мерлина, а вы мне — шифр от его книг?
— Его записи нужны и нам. А вы не обязаны отдавать все артефакты. Тем более, что отобрать их у вас мы не можем.
Я усмехнулся.
— Слишком гладко стелите. Не верю, что ведьмы готовы делиться.
— Это потому что у вас превратные представления о нас, господин Блаунт. Мы не зло. Это церковь объявила нас такими. На деле же, мы всего лишь стремимся к знаниям. Как и вы. Неужели нам нужно воевать вместо того, чтобы помочь друг другу?
Я задумался. Когда-то мне казалось, что получится договориться с алхимиками, если я обнаружу их. Но теперь они пытаются убить меня. А ведьма предлагает взаимовыгодный союз. Но можно ли ей доверять? Однозначно нет. Но почему бы не узнать кое-что?
— Воевать? — переспросил я. — Давайте-ка сразу расставим точки над «и».
С этими словами я, не оборачиваясь, поднял волну и превратил её в ледяную глыбу, утыканную для пущего эффекта длинными острыми шипами.
— Не знаю, сколько вас в ковене, но уверен, что всё, что вы можете — это призывать демонов и творить с их помощью колдовство. Я же повелеваю стихиями!
Ведьма уставилась за мою спину расширенными глазами. Её губы приоткрылись и слегка задрожали. Нужный эффект был произведён.
— Ненавижу тех, кто сжигает людей, кем бы они ни были, — продолжил я. — Однако никто не встанет у меня на пути, будь то человек, ведьма, колдун или демон! С этим ясно?
Женщина вдруг опустилась на колени. Это было так неожиданно, что я растерялся. Оставалось только сделать лицо кирпичом и ждать, что будет дальше.
— Господин Блаунт, я и в моём лице ковен Лондона признаёт ваше превосходство! Если когда-нибудь вы сочтёте возможным научить нас…
— Стоп! — очнулся я. — Никаких научить! Вы мне ключ к шифру и Эскалибур, а я поделюсь с вами записями Мерлина. Ну, и не убью, уж так и быть.
— Эскалибур?! — вздрогнула ведьма.
— Надо же понять, как закрыть портал.
— Но… Вы хотите забрать его?
Хороший вопрос. С одной стороны, зачем он мне? С другой, не оставлять же этим… ведьмам. И потом, а вдруг меч — ключ к путешествию между всеми мирами?! Обладать такой штукой совсем неплохо. Но ковен наверняка не захочет отдавать артефакт. Блин, дилемма.
— Давайте пока ограничимся тем, что попробуем понять, как закрыть портал, — сказал я.
— Сначала надо вынести из замка всё, что можно, — сказала женщина, вставая. — Если возьмёте меня с собой, я помогу.
— Хорошо. Идёмте, — я положил узел с добычей на землю. — Не так уж много там и осталось.
Мы отправились обратно к скале. Через час вернулись с двумя тугими тяжёлыми узлами. Забрали всё, что представляло, на наш взгляд, ценность. Пока занимались этим, мне пришло в голову, что иметь подобное убежище совсем неплохо. Я однозначно понимал Мерлина. Если оставить меч себе… Да, хорошо бы. Но и настраивать против себя ковен не хотелось. Это сейчас его глава такая покладистая. Не иначе, надеется вытянуть из меня какие-нибудь знания. А если ведьм прижать, так мигом выпустят когти. В общем, не будем пока жестить.
Мы выкинули трофеи в портал, а затем выбрались сами. Это был волнительный момент, ведь мне предстояло увидеть, кого скрывало астральное тело. Женщина одёрнула жакет, поправила очки — я только теперь обратил внимание, что стёкла были без диоптрий — и неуверенно улыбнулась:
— Да, это я. Вряд ли моя личность стала для вас большим сюрпризом, господин Блаунт.
— Покажите Эскалибур, миссис Рэдс, — сказал я, холодно взглянув на свою спутницу. — И ключ к шифру.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Алхимик передвинул ладью и откинулся на спинку викторианского кресла, сложив руки на животе. Иногда ему доставляло удовольствие сыграть партию с советником. Тот, правда, всегда выигрывал, но это даже хорошо: Грей и должен быть умнее, иначе зачем он нужен?
— Шах через три хода, сир, — предупредил советник, взглянув на доску.
— Посмотрим, — равнодушно отозвался алхимик. — Меня больше заботит этот мелкий Блаунт. Он разрушил наши планы, а ведь на свадьбу его отца мы возлагали большие надежды. Даже номер восемь не справилась.
— Может, мы переоцениваем гомункулов, сир?
— Скорее, недооценивали младшего Блаунта. Самая большая