Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед его внутренним взором вдруг возникло бледное лицо его матери с синяком на щеке.
«Все в порядке, Карим. Он не хотел меня ударить. У него это вышло случайно».
Он прогнал это воспоминание вместе с чувством бессилия, которое его всегда сопровождало.
Орла ему не родственница и даже не невеста. Она ничего для него не значит. Он отреагировал бы точно так же на поведение Патрика Куинна, будь на месте Орлы любая другая женщина.
— Прости меня за этот инцидент, — сказала она, глядя на мыски своих туфель.
— Не извиняйся, — произнес Карим резче, чем хотел. Он был зол на себя за то, что, когда Орла прижалась к нему на мгновение, ему не захотелось ее отпускать. Он должен успокоиться. С этой женщиной его ничего не связывает, кроме взаимовыгодной сделки.
Он сделал знак работнику парковки, после чего добавил:
— Ты не виновата в том, что Патрик Куинн вел себя как последний мерзавец.
Орла встретилась с ним взглядом.
— Спасибо.
— За что?
— За то, что пришел мне на помощь, — просто ответила она, — и за то, что не винишь меня.
— Почему я должен винить тебя в поступке другого человека?
Неужели она считает его чудовищем? Чудовищем вроде него?…
Карим пресек эту мысль. Ему не хотелось думать о своем отце. Тем более сейчас, когда женщина, которую он нанял для того, чтобы обмануть старого негодяя, вызвала у него чувства, которые ему не хотелось испытывать.
Прежде чем Орла успела ответить, подали их машину. Дав работнику парковки на чай, Карим открыл пассажирскую дверцу. Орла забралась на пассажирское сиденье, и он снова увидел ее бедро, промелькнувшее в разрезе подола. Ее грудь поднялась и опустилась. Карим понял, что она взволнована не меньше, чем он, и его бросило в жар.
Только он сел за руль и собрался завести мотор, как она пробормотала:
— Я тебя подвела и прекрасно тебя поняла бы, если бы ты меня уволил.
Карим уставился на нее в замешательстве. С чего она взяла, что она его подвела? Она так хорошо притворялась, что помолвлена с ним, что он сам уже начал в это верить. Эмоции, которые она у него вызывала, были опасны для его самообладания, но он не мог пойти на попятную.
Он завел мотор и, отъехав от обочины, задал Орле вопрос, который не давал ему покоя с того момента, когда она сказала ему, кто такой Патрик Куинн.
— Почему ты зовешь его Пэтом? У тебя остались какие-то чувства к этому мерзавцу?
Его это совершенно не касалось, но он хотел знать.
— Боже упаси! Конечно нет. — Ее удивление было искренним. — Я пять лет о нем не вспоминала.
— Как закончились ваши отношения? — спросил Карим, свернув на Шафтсбери-авеню.
Проезжая мимо театров, двери которых были закрыты в столь поздний час, Карим начал думать, что не получит ответа на свой вопрос. Он понимал, что ее личная жизнь его не касается, но не смог сдержать свое любопытство. Пять лет назад Орле было семнадцать. Скорее всего, Патрик Куинн был ее первым мужчиной.
— Мы были очень молоды, — ответила она, когда он остановился у светофора на пересечении с улицей Хеймаркет. — В конце концов мы поняли, что не подходим друг другу.
Бросив на нее взгляд, Карим увидел румянец, проступивший на ее щеках, и понял, что она лжет. В его голове начали один за другим проноситься вопросы. Как долго они с Куинном были вместе? Почему они на самом деле расстались? Потому что этот мерзавец был с ней так же груб, как сегодня? Ему оставалось только догадываться, поскольку ее прошлое его не касалось.
Его гнев начал остывать, и сексуальное влечение, которое не давало ему покоя весь вечер, быстро вернулось. Он чувствовал, что Орла испытывает то же самое. В салоне автомобиля установилось напряжение, и всю оставшуюся дорогу они оба молчали.
Когда он заехал в гараж за своим домом, Орла выскочила из машины, прежде чем он успел открыть ее дверцу.
— Я буду нужна тебе завтра?
«Ты нужна мне сейчас», — подумал он, а вслух сказал:
— Нет.
— В таком случае можно я съезжу в Килдэр на несколько дней?
— Нет, Орла, — ответил он. — Для всех мы с тобой помолвлены. Если ты уедешь так рано, поползут слухи.
— Но я была бы более полезна там. Я могла бы ввести в курс дела твоих людей, когда они…
— Я сказал «нет», — перебил ее он. — В следующем месяце я полечу на завод. Ты сможешь меня сопровождать. Я уже нанял управляющего, который будет вести там дела в мое отсутствие.
Ее лицо помрачнело.
— Ясно.
Карим запретил себе испытывать чувство вины. В конце концов, она согласилась на его условия и подписала договор.
— Я сообщу тебе, когда мне понадобится, чтобы ты снова меня сопровождала на мероприятие.
— Хорошо, — кивнула она. — Но что мне делать до тех пор?
— Ждать моих указаний.
Отперев входную дверь, Карим открыл ее и сделал шаг в сторону, чтобы пропустить Орлу вперед.
— Ты меня поняла?
— Да, ваше высочество, — насмешливо произнесла она и вошла в дом.
Закрыв дверь, Карим уставился ей вслед. Ему хотелось пойти за ней и уговорить ее отдаться на волю их взаимного влечения, но он вспомнил, какой беззащитной она выглядела, когда он подхватил ее на руки в бальном зале. Она прижалась к нему, словно он был единственным, кому она могла доверять.
При этой мысли его сердце сжалось, и он направился в темноте в свою спальню под полночный бой старинных часов в холле.
Глава 7
— Орла, мне до сих пор не верится, что ты на самом деле помолвлена с принцем. С ума сойти! — Услышав восторженный голос своей младшей сестры, Орла, находящаяся в гостиной наверху, крепче вцепилась в свой мобильный телефон. — Я понимаю, он безумно сексуальный, но я не думала, что ты говорила серьезно.
— Дервла, я тебе говорила, что наша помолвка ненастоящая, — прошептала Орла, боясь, что ее может услышать персонал. Впрочем, она подозревала, что в ближайшее время кто-то из горничных заметит, что они с Каримом не спят вместе.
— Но я видела фото, где он несет тебя на руках на Жокейском балу. Оно разошлось по всем журналам. — Дервла вздохнула. — Это выглядело так романтично. Ты уверена, что он в тебя не влюбился?
Орла почувствовала знакомую щемящую боль в груди, которую впервые испытала неделю назад на балу, когда Карим пришел ей на помощь, словно заботливый жених. По прошествии нескольких дней