litbaza книги онлайнКлассикаКорабль-греза - Альбан Николай Хербст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:

Мне так хорошо (ит.).

64

Сильное волнение, букв. «тяжелое море» (норвежск.).

65

Сильное волнение, сильное волнение, букв. «Тяжелое море, тяжелое море» (англ.).

66

Арабская формула al-Hamdu li-Llāh (Аль-хáмду ли-Лляґх), «слава Богу; вся хвала Аллаху»: ритуальное молитвенное восклицание, часто используемое как междометие в арабских и других мусульманских странах.

67

См. примеч. на с. 43.

68

Муджа хадат аннафс – искаж. муджахадат ан-нафс, борьба со своим Я (арабск.): суфийская концепция джихада, подразумевающая подавление порывов греховной души, самообуздание, очищение.

69

Namhanje («Сегодня») – музыкальный и певческий дуэт Абдуллы Ибрагима и Джонни Дьяни из альбома «Отголоски Африки» (1979).

70

Фраза «Sto tanto bene» – «Мне так хорошо» (ит.), записанная как одно слово.

71

Сокращение от латинского выражения Requiescat in pace, «Да упокоится с миром».

72

Письмо это не публиковалось, оно хранится в архиве Альбана Николая Хербста, среди подготовительных материалов к роману, с которыми он позволил мне ознакомиться, за что я ему очень благодарна.

73

Далее я привожу только небольшие фрагменты этого дневника.

74

Отто Меллис (1931–2020) – немецкий актер; работал как актер озвучивания. В фильме «Семнадцать мгновений весны» он играл Гельмута Кальдера – немецкого фронтовика, который расстрелял сотрудников гестапо, увидев, как они допрашивают радистку Кэт, вынося на холодный балкон ее младенца.

75

Сейчас в сети уже нельзя найти отсылки на все эти записи. Но поскольку некоторые отсылки все же сохранились, все тексты можно найти, пролистывая дневник назад или вперед. Поэтому я и привожу по крайней мере немецкие названия записей.

76

Рэй Чарльз Робинсон (1930–2004) – американский эстрадный певец (баритон) и пианист.

77

Элвис Пресли (1935–1977) – американский певец и актер, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки.

78

Город на юго-западном побережье Норвегии.

79

Петер Курчек (Peter Kurzeck, 1943–2013) – немецкий писатель; автор биографических, бессюжетных романов и рассказов, в том числе цикла романов «Старое столетие» (Das alte Jahrhundert, 1997–2019), по технике отчасти напоминающих Джеймса Джойса, Арно Шмидта и Уве Йонсона.

80

Пожалуйста, будьте так добры, сыграйте что-нибудь из Баха (англ.).

81

Какова ваша роль на этом судне? (англ.)

82

Наверняка это что-то секретное (англ.).

83

Зеленая женщина (фр.). В смысле: одно из сверхъестественных существ женского пола.

84

Красноклювая тропическая птица (англ.).

85

Фридрих Рюккерт (1788–1866) – немецкий поэт, переводчик и ученый, профессор восточной литературы в Эрлангенском и Берлинском университетах. Выполненный им свободный пересказ книги плутовских новелл (макам) арабского поэта Абу Мухаммеда аль-Харири (1054–1122) был опубликован в 1837 г.

86

Имеется в виду литературный веблог Хербста, «Джунгли. Иномирье» (Die Dschungel. Anderswelt).

87

Сара Леандер (по-немецки произносится Цара Леандер; 1907–1981) – шведская киноактриса и певица, работала в основном в Германии.

88

Прощальная вечеринка (англ.).

89

Раптен – болеутоляющее средство (в виде таблеток или мази).

90

Подруга Альбана Николая Хербста еще со студенческих времен.

91

Раймон Прунье перевел на французский роман Хербста «В Нью-Йорке» (In New York, 2000; фр. изд.: Le Roman de Manhattan, 2002) и поэтический сборник «Наиближайшему Востоку. Любовные стихотворения» (Dem Nahsten Orient. Liebesgedichte / Très proche Orient. Poèmes dʼAmour, 2007; двуязычное издание).

92

В Германии разрешена пассивная эвтаназия, то есть отключение пациента от поддерживающих его жизнедеятельность аппаратов, – с согласия самого пациента или, в случае его недееспособности, ближайших родственников.

93

«Я» и «Фихте» – части раздвоившейся личности протагониста романа, художника Фихте (в прошлом Юлиана Калькройта).

94

См. примеч. на с. 406.

95

Этот набросок хранится в личном архиве Хербста.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?