Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько раз говорил: его работа руководить, давать проявить себя подчиненным, а не лезть самому в пекло. Ох, этот юношеский максимализм, — проворчал Викторф себе под нос, а я поняла, что случайно прикоснулась к королевским тайнам. Я-то думала, младший принц только на балах улыбается, а он, оказывается, еще и жизнь свою риску подвергает.
Глава 99
Я проводила взглядом еще одного мужчину в красном костюме средневекового палача, удивляясь, насколько этот наряд оказался популярен. И незнакомец, что увел танцевать Трис был в нем, и еще как минимум трое рассредоточились по залу. Или, может, это тоже люди принца, охрана, поэтому и в одинаковой форме? Не знаю, но мне показалась, что все трое выглядят довольно похоже: одного роста, комплекции, и ходят по залу, меняясь местами, напоминая игру уличного разводилы, который предлагает проследить и найти, где король, и тасует карты, пытаясь запутать.
— Грегори, вот ты где, — я нацепила на лицо самую радушную улыбку, на которую была способна, ведь к нам в сопровождении кавалера подошла Ванесса. Сегодня она была одета в скромное темно-фиолетовое платье из бархата с серебряной филигранной тесьмой по лифу, поясу, рукавам и подолу. Какого персонажа она изображала, я не поняла. Подле нее стоял почтенного вида мужчина с седыми висками и морщинистым лицом лет пятидесяти, а то и больше на вид. — Ты помнишь графа Дамерса, тестя твоей племянницы?
— Конечно, милорд, — улыбнулся Грегори, — как ваши пивоварни?
— Пришлось уволить еще двоих управляющих, прежде чем я нашел толкового, — раздраженно махнул рукой граф Дамерс. — Но все равно вокруг слишком мало по-настоящему верных людей, все время всех приходится контролировать.
— А это маркиза Крантерлот, знакомьтесь, — взлезла Ванесса с каким-то искусственным воодушевлением.
Граф смерил меня оценивающим взглядом и лишь затем медленно поклонился:
— Миледи, безмерно рад знакомству, очень о вас наслышан, — он взял мою руку и, поцеловав, задержал губы на моей коже дольше необходимого.
Я почувствовала себя неудобно, покосилась на помрачневшего Грегори. Отвоевав свою руку у странного графа, я ухватила своего кавалера за локоть, спрятав горящую чужим прикосновением ладонь.
— Не верьте тому, что обо мне говорят, — я постаралась держать лицо.
— И хорошему тоже не верить? — усмехнулся граф.
— Хорошему — особенно, — язвительно протянула я.
Ванесса вдруг рассмеялась неожиданно громко, будто я сказала что-то необычайно смешное:
— Я же говорила, наша маркиза не только красивая, но еще и очень скромная леди, — она с намеком подмигнула своему кавалеру.
— Я вижу, — улыбнулся граф Дамерс, его взгляд задержался на моей груди, а потом будто облизнул с ног до головы. Он шагнул вперед и протянул мне руку: — не желаете ли подарить мне следующий танец?
Я заметила, как на щеках Грегори заиграли желваки от злости, как сжались его кулаки, и поняла, что сейчас он выскажет что-нибудь неприятное. Улыбнулась, чтобы сгладить впечатление:
— Ох, простите, я неудачно выбрала костюм, и вряд ли сегодня не смогу танцевать. Боюсь, что крылья будут мешать остальным танцующим двигаться.
— С умелым знающим кавалером, который вас будет направлять, все может сложиться иначе, — с намеком проговорил граф Дамерс.
— И все же не буду пока рисковать, может быть, позже, когда я с ними освоюсь, — постаралась вежливо отшить его я.
— Считаю это обещанием! — он мне подмигнул! Это уже ни в какие ворота. Я ошарашенно покосилась на Грегори. — Я оставлю вас ненадолго, вижу, там мой компаньон, нужно с ним переговорить. Леди, — граф быстро кивнул нам и скрылся в толпе.
Что это было?!
Я перевела взгляд на Ванессу, которая выглядела раздосадованной, она посмотрела в след своему сбежавшему кавалеру, но потом опять натянула на лицо вежливую улыбку:
— Что же вы так не рассчитали нарядом-то, дорогая маркиза? — повинила меня она.
— Да вот как-то так случилось, — протянула я растерянно, — очень захотелось вечерок походить в виде феи-лебедя, как в сказках, — я двинула плечами, и крылья, прикрепленные на спине, чуть пошевелились. На самом деле они были не такими уж и большими, чуть шире моего тела и, так как большей частью были созданы из ткани и перьев и прилегали почти плоско к моей спине, не очень беспокоили окружающих. К тому же, их можно было снять — они крепились лямками в цвет платью на плечи.
— А ведь фея-лебедь из сказки в конце убила своего любимого, чтобы вернуть себе утраченные крылья, — язвительно сощурила глаза Ванесса. — Надеюсь, это не история про вашего прошлого мужа?
— Вы на что-то намекаете? — подняла брови я.
Ванесса деланно рассмеялась:
— Что вы, мы просто обсуждаем сказку. Мерзкая история, не понимаю, почему она всем нравится? Зачем фея отбросила крылья ради возлюбленного, не потребовав с него хотя бы клятвы, что он ее ни на кого не променяет после?
Мне эта сказка напоминала Русалочку или какие-то восточные сказки про жену-волшебное существо, которая исчезает, когда муж узнает, что она не человек. И, чтобы ее удержать, нужно сжечь сброшенную кожу или еще что. Такие истории были на земле в разных культурах и с разным финалом.
— Может, она понимала, что никакие клятвы не способны удержать человека, если он захочет? И верила в его любовь? — предположила я.
В ответ на мое предположение Ванесса возмущенно фыркнула.
— Матушка, — сбоку ко мне подбежала Зоуи с каким-то взволнованным лицом, она подозрительно покосилась на Ванессу и Грегори и замолкла.
— Извините, — улыбнулась я и, взяв дочь за руку, отступила в сторону: — что случилось?
Зоуи заставила меня чуть наклониться и быстро зашептала на ухо:
— Патрисия пошла второй раз танцевать с тем же кавалером. Второй раз подряд! — она сделала большие испуганные глаза и кивнула на паркет, где Трис