Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, что я оказался в кошмарном сне, — признался Гэвин Тамсин. — Скоро я проснусь и обнаружу, что весь покрыт чешуей.
Он откусил кусок колбаски.
— Это чудо, — улыбнулась Тамсин.
— Это проклятье, — сказал Гэвин.
— Чудо, — возразила Тамсин. — Такое же великое чудо, как то, что Эш не напал на нас сегодня. Я не смогла бы тебя спасти. Почему он не ударил?
Гэвин не смог ей ответить, потому что уже спал, прямо в доспехах, на голой земле, сжимая в руке колбаску.
АЛЬБИНКИРК — ПРИОР ХАРНДОНА
Солнце садилось, алое как гнев, за темные столбы сажи на далеком западе, за предгорьями Эднакрэгов. Триста лошадей перешли Кохоктон вброд. Рыцари, где могли, плыли, несмотря на ледяную воду и опасность утонуть из-за тяжелых доспехов. На дороге к Альбинкирку они встретили отряд немертвых, раздавили их и поскакали дальше. Копыта гремели, как далекая буря, катившаяся от бродов до ворот Альбинкирка.
Приор Харндона все еще сидел верхом, мокрый, окоченевший от холода, и мечтал позаимствовать у кого-нибудь сухую одежду, когда главный конюший выбежал встречать его прямо к воротам цитадели.
— Слава богу, вы здесь! — выдохнул лорд Шон.
— Нам нужны только сухая одежда и корм для лошадей, — сказал приор. — Мы едем дальше.
Но, как бы уступая, он слез с лошади.
— Дальше? — Лорд Шон приложил руку к груди. — Черт возьми, в лесу полно червей. Между нами и Лиссен Карак нет дороги. Немертвые ее перекрыли.
— И тем не менее мы поедем дальше.
По двору бегали оруженосцы и пажи, факельщики зажигали огни, коней вели в конюшни или обтирали прямо здесь, несмотря на холодный воздух.
— Нельзя так рисковать. Нельзя ехать ночью.
Там было почти сто рыцарей ордена и еще полсотни оруженосцев. Они спешились, двигаясь как автоматоны.
— Черт возьми, сэр Джон, — главный конюший нахмурился, — ваши люди еле живы.
— Если мы не уедем сегодня же, до завтрашнего заката мы не сможем с места сдвинуться, — возразил Уишарт. — У вас есть новости об армии?
— Я расскажу все, что знаю, — ответил сэр Шон и почти насильно втолкнул Уишарта в холл, где ему в руку сунули чашку горячего супа — овощного, с бобами. Он выпил его одним глотком, как йомен осушил бы кружку эля. Сэр Шон своими руками принес ему еще супа, хотя приор был весьма худощав, а потом проверил, как дела во дворе. Приготовились здесь неплохо и людей кормили так же быстро, как лошадей. Тогда сэр Шон отправил своего оруженосца за дневной почтой.
— Приор? Новостей немного. Граф Приграничья и граф Западной стены соединились на западе, но враг сильно давит на них.
Вошел одетый в черно-белое посыльный с птицей на запястье. Лицо у него было того же цвета, что правая половина гербовой накидки.
— Милорд, — кивнул он Шону.
Шон принял новое сообщение. Закрыл глаза, а затем снова открыл их.
— Черт, — сказал он.
Приор поднял бровь, и главный конюший вручил ему листок.
— Враг взял штурмом укрепления Лиссен Карак, — проговорил сэр Шон. — Вся наша работа…
Уишарт обмяк.
— Выходит, крепость в осаде.
— Вы не войдете туда без армии. Простите, приор. Вы нужны нам здесь.
Харндонский приор громко молился.
ХАРНДОН — КОРОЛЕВА АЛЬБЫ ДЕЗИДЕРАТА
В Харндон пришла ночь. В покоях королевы в большой башне замка горел свет. В гарнизоне находились только больные и раненые, все остальные ушли с сэром Ранальдом.
Джеральд Рэндом работал за столом у подножия трона. Королева сидела на троне, подперев подбородок кулаком, и злилась. Как обычно, она оделась в коричневый бархат. Ее волосы будто бы светились собственным светом, как заколдованные.
— Я хотела пойти, — сказала она и отвернулась. — Тут от меня нет толку. Меня забудут!
Рэндом просматривал стопку документов, каждый сложнее предыдущего: завещания жертв чумы, полная замена государственного совета, где было слишком много галлейцев, замена многих старейшин, список изгнанных семей.
Где-то в коридорах за залом раздался звук, заставивший его поднять голову. Сэр Джеральд прищурился и попросил одну из новых служанок зажечь факелы.
Она подошла к жаровне, и сэр Джеральд ясно различил звук, который ни с чем нельзя спутать: звон стали о сталь.
- Стража! — взревел он.
Двое королевских гвардейцев с алебардами вышли из ниши справа.
Первому в грудь воткнулась обмотанная тряпкой стрела. Он выронил алебарду и упал на колени, лицо его скривилось, будто он хотел что-то сказать, но разум уже покинул его. Ему досталась еще одна стрела.
Они хлынули в обе двери: люди в белых худах, с луками, а некоторые с мечами и щитами. Клинки уже потускнели от крови и смерти. Сэр Джеральд обнажил боевой меч. На поясе у него висел баклер, прекрасный баклер из стали и кожи, он взял его в руку и встал между грязно-белыми фигурами и троном.
Огромный королевский гвардеец перерубил одного из повстанцев пополам взмахом алебарды, получил стрелу в бок и снова ударил. Рэндом отбил стрелу и поковылял вперед на своей деревянной ноге. Их осталось всего семеро: шансы невелики, но можно победить. Бывало и похуже.
Женщина на троне закричала.
Выбранный им противник решил выстрелить — и промахнулся на десяти футах. Огромный олух в грязной соломенной шляпе, улыбающийся как дурак. Рэндом перерубил его лук, ударив снизу справа, и, когда парень отпрянул, убил его выпадом в шею и бросился на следующего, который сражался с другим гвардейцем. Рэндом ударил его мечом в спину — как оказалось, слишком сильно — и потерял меч, когда человек упал, вырвав рукоять из его руки и заставив рыцаря пошатнуться.
— Смерть королеве! — крикнул самый высокий мужчина и выстрелил.
Рэндом подхватил меч умирающего. Он был не так хорош, как его собственный, но зато он был. Щитом он прикрылся от удара слева, потому что не мог двигать ногой достаточно быстро, чтобы правильно парировать.
В тронный зал ввалились новые грязно-белые котты. Женщину на троне утыкали стрелами. Она даже не попыталась защитить себя, и роскошные волосы потускнели, когда иссякли чары.
Рэндом отбивал удар за ударом, не споткнулся о труп и сумел отрубить чье-то запястье. Он пытался добраться до маленькой двери за своей спиной — двери в камеры. Он слишком хорошо понимал, что происходит.
Они толпились вокруг него, как любители, вместо того чтобы просто его пристрелить. Он подставил левую руку под слабый удар и, когда противник потянулся вперед, перебил ему руку щитом и убил резким ударом в переносицу. Он уже почти коснулся спиной двери, когда его сильно ударило в живот и что-то