Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14
Spine по-английски – это и позвоночник, и книжный корешок.
15
В бедной головушке Цереры (равно как и в мире, в который она угодила) и вправду все основательно перепуталось – на всем известную историю Золушки наложилась не столь знаменитая французская народная сказка «Хрустальный мост», переложенная Шарлем Перро.
16
Т. е. примерно 3 м.
17
Имеется в виду Брут Троянский – столь же мифическая фигура, что и великан Гогмагог. Согласно легенде, Брут стал основателем и первым королем Британии, а богатырь Корин – основателем и первым правителем Корнуолла. Альбион – старейшее известное название острова Великобритания, которое использовалось еще древними греками. Надо сказать, что великан Гогмагог появляется также в легендах, повествующих и о более поздних периодах британской истории.
18
Имеется в виду стихотворение «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока» – первое из официально опубликованных произведений американо-британского поэта Т. С. Элиота (1888–1965), одно из наиболее известных и узнаваемых стихотворений автора.
19
Ин. 15:13. Цитата приводится в синодальном переводе.