Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока он вернулся, королевна расчесала и прибрала своиволосы, и мальчику не досталось ни одного ее волоска. Тогда мальчик рассердилсяна нее и не стал с нею говорить; и так пасли они гусей до самого вечера, азатем отправились домой.
На другое утро, проходя под мрачными воротами, королевнасказала:
Висишь ты здесь, мой верный Фалада! - а Фалада отвечал ей:
А тебе, королевна, гусей гнать надо...
Если б твоя матушка про то дозналась,
Сердце бы ее тогда разорвалось!
А придя на пастбище, села она опять на лужок и опять сталарасчесывать свои волосы, и Кюрдхен стал опять за нею бегать и хотел ее ухватитьза волосы; но она проговорила:
Дуй, подуй-ка, ветерок,
Сдуй с Кюрдхена колпачок;
Вдаль гони его, прошу,
Пока косу расчешу!
И налетел ветер, и сорвал с головы у мальчика его колпачок,и пришлось ему долго за ним бегать, а когда он вернулся, она уж давно прибраласвои волосы, и он ни одного волоска от нее добыть не мог; и опять они паслисвоих гусей до вечера.
Под вечер, однако же, когда они гусей пригнали, Кюрдхенпошел к старому королю и сказал: "С этой девушкой я не хочу больше гусейпасти". - "А почему бы так?" - спросил король. "Да она мнецелый день досаждает".
Старый король стал расспрашивать его, чем она ему досаждает.На это Кюрдхен сказал: "Утром, когда мы с гусями проходим под мрачнымиворотами, а там лошадиная голова на стене повешена, она той голове говорит:
Висишь ты здесь, мой верный Фалада! - а голова ей отвечает:
А тебе, королевна, гусей гнать надо...
Если б твоя матушка про то дозналась,
Сердце бы ее тогда разорвалось!
А затем он рассказал королю, что каждое утро происходит нагусином пастбище и как он должен по ветру гоняться за своей шляпенкой.
Старый король приказал ему на следующий день опять гнатьгусей с королевной, а сам спозаранок засел позади мрачных ворот и слышал своимиушами, как она говорила с головой своего Фалады; затем пошел он за нею следомна пастбище и спрятался за куст на лужайке.
Тут вскоре он своими собственными глазами увидел, какКюрдхен и гусятница пригнали стадо гусей и как она потом села и распустила своиволосы, блестевшие как золото. Вслед за тем она опять-таки сказала:
Дуй, подуй-ка, ветерок,
Сдуй с Кюрдхена колпачок;
Вдаль гони его, прошу,
Пока косу расчешу!
И опять налетел порыв ветра и унесся с колпачком Кюрдхенавдаль, так что тот должен был за ним долго бегать, а гусятница тем временемпреспокойно расчесывала и плела свои косы, и старый король все это наблюдал изсвоей засады.
Никем не замеченный, вернулся он домой, и когда вечеромгусятница пригнала гусей с пастбища, он отозвал ее в сторону и спросил, почемуона все это делает.
"Этого не смею я вам сказать, - отвечала гусятница, -не смею я никому на свое горе пожаловаться, потому что я поклялась об этоммолчать, не то придется мне жизнь потерять".
Но король настаивал и продолжал допрашивать, и все же ничегоот нее не мог добиться. "Ну, - сказал он, - если уж ты мне ничего сказатьне хочешь, так вот поделись своим горем с этою железною печкой", - да натом и ушел.
Тогда влезла королевна в железную печь, стала плакать ижаловаться, облегчила свое наболевшее сердце и сказала: "Вот сижу я здесь,бедная, всеми покинутая! Хотя я королевна по рождению, а коварная камеристкасилой заставила меня скинуть мое королевское платье и заняла мое место ужениха, между тем как я стала гусятницей и теперь вынуждена справлять всякуючерную работу. Кабы знала то моя матушка, у ней сердце с горя разорвалосьбы!"
А старый-то король тем временем стоял наверху у самого устьятрубы, прислушивался и слышал все, что она говорила.
Выслушав ее, он вернулся опять в ту же комнату и велел ейвыйти из печки.
Он приказал одеть ее в королевское платье - и надивиться немог ее красоте.
Затем позвал король своего сына и открыл ему, что приехала кнему не его невеста, а ее камеристка, и что девушка-гусятница есть егонастоящая невеста.
Молодой король был радешенек, увидев, какая у него невеста красавицаи умница, и по поводу этого открытия затеял большой пир, на который пригласилвсех своих друзей и близких.
На первом месте за столом сидел жених, и королевна сидела поодну его руку, а камеристка - по другую и настолько была ослеплена, что не моглаузнать королевну в ее блестящем наряде.
Когда все попили и поели, и повеселели, старый король задалкамеристке загадку: "Чего бы достойна была служанка, которая так-то итак-то обманула свою госпожу?" - и затем, изложив перед всеми историюкоролевны, потребовал, чтобы камеристка сказала, какой приговор следуетпроизнести над такой обманщицей.
Выслушав короля, камеристка сказала: "Такая обманщицадостойна была бы того, чтобы раздеть ее донага, посадить в бочку, убитуюгвоздями; а в ту бочку впрячь двух белых коней и на тех конях катить ее поулицам в бочке до самого места казни".
Король же сказал: "Эта обманщица - ты сама, ипроизнесла ты свой собственный приговор: над тобой его и исполним".
И когда этот приговор был исполнен, молодой король женилсяна настоящей королевне, и правили они своим королевством долго и мирно.
У одного крестьянина был сын, ростом с мизинчик. Оннисколько не рос и за много лет ни на волосок не вырос. Задумал однаждыкрестьянин в поле выехать пахать, а малютка-сын и говорит ему: "Батюшка, яхочу с тобою в поле". - "В поле? - сказал отец. - Нет, уж лучше домаоставайся; ты там ни на что не пригоден; того и гляди, еще потеряешься".
Тут начал малютка плакать, и, чтобы унять его плач, отецсунул его в карман и захватил с собою.
Выехав в поле, отец вынул его из кармана и посадил всвежевзрытую борозду.
В это время из-за горы вышла громадная великанша."Видишь ли ты эту громадину? - спросил отец сына, и, желая на всякийслучай пристращать ребенка, добавил: - Вот она придет, да и возьмет тебя".
А великанша лишь переступила два шага, уж и очутилась рядомс бороздою.
Осторожно подняла великанша малютку двумя пальцами изборозды, внимательно его осмотрела и, ни слова не сказавши отцу, унесла его ссобою.
Отец был при этом, но от страха не мог произнести ни звука;он счел своего сына погибшим и навек для себя утраченным.