Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда впереди оставался лишь цементный пирс, я не выдержала, выскочила из машины, на ходу снимая одежду, и бросилась к воде.
Дэш еле успел остановиться. Он что-то кричал вслед, но я не слышала, побежала и сразу нырнула. Разгоряченная и измученная кожа с благодарностью отозвалась негой. Я закрыла глаза и расслабилась, медленно вдыхая жизнь. Где-то рядом шелестели водоросли, шуршали и булькали рыбешки, гудели моторы. Моторы! Я встрепенулась, вглядываясь в толщу воды. Нет, человеческие лодки далеко. Здесь тихо и спокойно. Я опустилась еще глубже, туда, где солнечный свет превращался в далекие зыбкие блики, и зависла, слушая музыку моря. Мимо проплыл косяк тунца, но рыбы бросились врассыпную, едва я протянула к ним руку.
Океан манил звуками, запахами и тайнами, но мне стало любопытно, как там Дэш, и я вернулась. На пирсе маячило две фигуры. Нас нашли! Но Дэш просто стоял и смотрел на залив, и фигура рядом с ним делала то же самое. Я подплыла ближе, спрятавшись среди камней сразу под пирсом, и осторожно высунулась из воды так, чтобы меня не заметили.
— Я немного отвлекла кузин, но ненадолго. Полиция их продержит двадцать четыре часа, а потом они снова пустятся в погоню.
Тетя Эштон! Высокий тонкий силуэт в черном узком плаще, короткая стрижка, ехидный голос. Пару лет назад мы увиделись впервые, и тогда я ей не очень-то понравилась. Она все время смотрела исподлобья и ни разу не улыбнулась. Мне она тоже не очень-то нравилась. Вроде бы она чем-то походила на Дэша, но только внешне, а манеры, привычки и мимика были совершенно другие. Когда я смотрела на нее, то словно видела Дэша через кривое зеркало. Неуютное ощущение.
— И на что же ты ещё способен, Дэш? Ты убил Охотницу. Не думаешь, что это слишком?
— Нет, Эш, не думаю. Она собиралась убить Энори.
— Отправьтесь уже куда-нибудь на необитаемый остров да живите там!
— Я хочу, чтобы моя дочь жила среди людей. Она не дикое животное, которое достаточно запихать в какой-нибудь богом забытый угол, где только крабы и устрицы.
— Эти твои чёртовы фантазии о новом поколении русалок, которые будут идиллически плескаться рядом с людьми, достали. Как и её мамаша.
— Я верю, что она наберется смелости выйти на сушу, — усмехнулся Дэш.
Тетя Эштон фыркнула, и они замолчали.
— Как твоя юридическая практика? — спросил Дэш.
— Идет потихоньку. Я перевелась в отдел защиты морского биоразнообразия. Не представляешь, как там все запутано. Зато познакомилась с нужными людьми. Сведу тебя с одним агентом ФЦР. Она вроде в курсе всего, что творится. В обмен она хочет изучить кольцо.
— Как бы она не оказалась очередным «оборотнем», который мечтает загнать русалок в клетки.
— Ну а что ты хочешь? — Раздраженный голос тети Эштон разнесся по пирсу. — Правительство живо интересуется… Некоторые Охотницы уже думают переходить в ФЦР на работу. Им обещают деньги за живых русалок. Всё, ради чего мы жили все эти годы, столетия, — теперь вчерашний день.
Набежавшая волна заглушила ответ.
Показалась еще одна машина. Она припарковалась у воды и оттуда вышла пожилая женщина в очках, увешанная бусами и брошками, замерла на минуту, всматриваясь во встречающих, и подошла ближе, шелестя длинной цветастой юбкой.
Мишель Легран. Та, с которой у нас была назначена здесь встреча.
— Так значит это вы тот молодой человек, который мне прохода не давал? Вы крайне настойчивы.
Глубокий грудной голос очень ей подходил, и пользовалась она им с размахом — говорила громко и мелодично, словно профессиональный оратор.
— Прошу прощения за это, но я искал вас четырнадцать лет. Конечно, я в нетерпении.
Мишель склонила голову набок в явном недоумении.
— Лестно, конечно, ещё ни один мужчина не был так галантен, — пошутила она.
— Вы, конечно, меня не помните. Когда-то я был в вашей палатке. Ещё совсем ребенком. Тогда я кое-что заметил. И сейчас вижу, что запомнил всё правильно. Я не ошибся. — Дэш кивнул на ее руку. — Ваше кольцо. Откуда оно у вас?
— Это наша семейная реликвия. Оно досталось мне от прабабки. Она говорила, что в нем заключена магическая сила. Но, похоже, старушка ошиблась — впервые в жизни, надо сказать. Никакой силы мне в нем так и не открылось, но я всё равно его не снимаю. В память о ней.
Дэш в нетерпении кивнул.
— Могу я попросить?.. Всего на минуту. Я отдам вам свое, а потом мы поменяемся обратно.
— Они похожи. — Она была явно озадачена. — Ну что ж…
Дэш отдал свое кольцо озадаченной Мишель, забрал её. И крикнул:
— Энори!
Я вынырнула, и он сразу бросился ко мне с одеждой, а когда вышла на берег, тетя Эштон окинула меня пристальным и чуть напряженным взглядом.
— Энори.
— Тетя.
Дэш отвел меня подальше и, держа на ладони ее кольцо, прошептал:
— Прикажи мне что-нибудь. Не знаю… Пропеть петухом.
Я скривилась. Я же потом не забуду такое зрелище, нужно что-то попроще. Было страшно, потому что если кольцо не сработает, Дэш расстроится.
— Попрыгай на левой ноге, — предложила я.
Он подождал пару секунд и улыбнулся. Я рассмеялась от облегчения.
— Ну попрыгай же! — шепотом настаивала я.
— И не подумаю! — заявил он. — Сама прыгай!
— Работает! И что теперь? Мы нашли магию?
Дэш загадочно улыбнулся и потянул меня обратно.
Мишель Легран спустила очки на кончик носа и уставилась на меня поверх них, но обращаясь к тете Эштон:
— А эта девочка случайно не… Даже не знаю, как спросить. Мне о них прабабка рассказывала.
— Угу, русалка, — усмехнулась тетя Эштон. — Я ее тетя Эштон, это ее сумасшедший отец Дэш, а вы, видимо, ведьма. Будем знакомы.
— Женщин моего рода давненько не называли ведьмами, — рассмеялась Мишель. — Мы теперь больше по мелким фокусам. Русалка! Подумать только! — Она не спускала с меня восторженного взгляда.
Я спряталась за Дэша. Нечего меня рассматривать, я же не музейный экспонат.
— Мишель, — серьезно произнес он, — расскажете мне про свой дар?
— Что ж, сфера видения последнее время постоянно показывала мне воду и волны. Теперь, кажется, ясно почему.