litbaza книги онлайнФэнтезиХранитель смерти - Ханна Хаимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 155
Перейти на страницу:

— Возможно, до них и не дойдет. Некрополь тянется к магам, он их чувствует… Вам не кажется, что вам исключительно повезло с детдомом? Можно не бояться никаких оживших мертвецов.

Алиса на миг утратила дар речи от такого цинизма.

— Я представляю, как это. Некрополь уже устраивал нам целые деревни мертвецов, которые возвращались с того света, — продолжал Ландау. — Когда я восстановлю порядок вещей, смертные не вспомнят. Ждите. Или обратитесь к Сулею. Больше ничем помочь не могу.

— Ждать дождичка в четверг? А сейчас что делать? — хотелось биться в истерике от злости. Нет, это все равно что упрашивать стенку! Только стенка милосердно молчит. — Вы же инквизитор, чтоб вас! Пусть и не верховный! Инквизиторы не дают никакого обета защищать людей?

— Не дают. Вот примерно по этой причине, — отозвался Ландау. — Я сожалею.

Алиса яростно выдохнула через нос. Снова перед ней возник невидимый, но очень материальный бетонный забор. Не лезь. Не требуй. Все равно не поможет. Приятный собеседник, к которому она привыкла, с которым легко себя чувствовала, могла и пошутить, и посмеяться, и всегда получить помощь, повернулся другой стороной. Вторым лицом Януса. Показал не обаятельную маску, а нечеловеческое лицо Безымянного.

— Вы, кажется, говорили, что вам еще понадобится моя помощь, — прошипела она. — А если я откажусь? Вы же отказываетесь!

— Что ж, будет очень прискорбно, — спокойно ответил Ландау. — Но я еще надеюсь на ваше благоразумие. Алиса, жизни ваших знакомых ничто не угрожает. Поймите это и остыньте. А пассажи об инквизиторах и обетах лучше адресовать Сулею, сейчас Некрополь — его ответственность.

Алиса ничего не ответила. Она в бешенстве нажала «отбой». И только потом поняла, что Ландау положил трубку секундой раньше.

Глава 34

Алиса выругалась сквозь зубы, глядя на телефон. Но это, конечно, не подействовало.

К Сулею… Она так и не успела сказать, что Сулей помогать отказался. Он был занят. Его больше волновала деятельность живых, чем некстати появившиеся мертвые. Но ничего не оставалось.

Чирикал попугай. Стонал дед. Тикали кухонные часы.

Рыдания в ванной наконец утихли. Скоро появилась зареванная Ирка. Руки у нее тряслись еще сильнее, чем раньше. Она плюхнулась на табуретку у стола и беспомощно воззрилась на Алису.

— Едем к Сулею, — сказала та. — Твоя мама еще долго проспит?

— До вечера должна… Но Сулей же сказал…

— И мы скажем. Еще раз, — отрезала Алиса. — И потом, сейчас, наверное, ко многим магам должны вернуться какие-то покойники, — она задумалась, по какому признаку Грань определяет, кого из мертвецов выпускать. В семьи магов вернутся только близкие родственники или вообще любые друзья и дальние кузены? — Он верховный инквизитор все-таки! Я не верю, что он ничего не станет делать, если окажется, что таких магов много.

— Почему именно к магам? — шмыгнула носом Ирка. — У смертных, может, тоже…

— Может, — Алиса пожала плечами, не вдаваясь в подробности. — В ковене узнаем, собирайся!

— Нет, — вдруг сказала Ирка.

Алиса, подняв брови, уставилась на нее в ожидании продолжения.

— С дедом же некого оставить, — потерянно пробормотала Ирка. — За ним же постоянно присматривать надо.

— Он все равно уже умер. Не факт, что это вообще твой дед, а не какая-то… тварь из-за Грани, — сказала Алиса осторожно. — Напасть на маму он не сможет, потому что парализован…

— Издеваешься? — прервала ее Ирка.

— Нет, в принципе, может и напасть, если это тварь… Как Некрополь — опутает магией, и все. Да… Черт, ты права, — задумалась Алиса.

— Я спрашиваю, ты издеваешься? — голос подружки зазвенел. — Это беспомощный человек! Его нельзя бросать, потому что ему плохо!

— Он умер, ему давно уже не плохо и не хорошо! Физически, по крайней мере, — Алиса отогнала несвоевременные раздумья о том, что же на самом деле находится за Гранью.

— Но сегодня он вернулся! — заорала Ирка. — И надо…

— Надо к Сулею ехать! И тащить сюда! А деду ничего уже не надо!

— Тебе дать памперс ему поменять, чтоб ты поверила, что он настоящий?!

Алиса вздохнула и потрясла головой.

— Я верю, что он точно как настоящий. Но это магия! Это Некрополь и…

— Ты сама сказала, что он из-за Грани, — снова перебила Ирка. — Значит, это не тварь и не копия, и не магический слепок. Это настоящий дед…

— И тело он свое из могилы выкопал, настоящее, — буркнула Алиса. — Ладно, давай сделаем так. Ты оставайся с ним, а я поеду к Сулею. А лучше забери деда в свою квартиру и подчисти маме память. Сможешь? Тогда, даже если Сулей не поможет, хоть за родителей не будешь волноваться.

Ирка еще сильнее побледнела, услышав «Сулей не поможет», но согласилась.

Минут пять ушло на согласование плана. Еще с двадцать малоприятных минут Алисе пришлось провести в квартире Иркиных родителей, в обществе ожившего деда, попугая и спящей Иркиной мамы, пока сама подружка летела в свою квартиру. Все это время Алиса просидела на кухне, стараясь не слушать стоны и гипнотизируя взглядом телефон.

Потом она открыла портал, а Ирка его стабилизировала. С помощью полетных чар деда удалось переправить в Иркину квартиру и устроить на диване в гостиной. Смотрелся он там чужеродно, как уродливая и пугающая тень прошлого среди этого современного ремонта, новенькой мебели и светлых стен.

В процессе транспортировки пришлось обеззвучить деда. Он ругался и орал так громко, что Алиса с Иркой не слышали друг друга. Они попытались его усыпить, но чары почему-то не сработали. От зелья же он отплевывался. Узор тишины на какое-то время подействовал, но стоило Ирке с Алисой выйти из гостиной, как из-за прикрытой двери вновь понеслись крики и стоны.

— Как ты думаешь, это нормально? — озабоченно спросила Ирка. — Я его пробовала развеять, как аномалию, те чары тоже не помогли. Это потому, что он из Некрополя?

— Может… — промямлила Алиса.

Она думала о Техногене, стремительно теряющем магию. А еще о том, что сама утратила способность нырять в прошлое. Поди угадай, почему на деда почти не действовали чары — потому что он из Некрополя или потому что до магов докатилась наконец убивающая некротическая волна…

Вспомнился рассказ Ландау, как он впервые столкнулся с зельем и «деревней мертвецов». Тогда, кажется, мертвецов тоже остановили не сразу и с большим трудом. Наверное, своей устойчивостью к магии дед все же был обязан Некрополю. Но утешало это слабо.

Несмотря на уговоры, Ирка осталась с дедом. Хотя теперь-то его смело можно было бросить. Но, видно, сработал какой-то подсознательный страх — подружка отказывалась отходить от «беспомощного человека» даже на полчаса. Махнув рукой, Алиса поехала разыскивать Сулея одна. Может, и к лучшему, что Ирка присмотрит за этим… созданием из-за Грани. Если на него не действует магия, как знать, на что оно способно.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 155
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?