litbaza книги онлайнДетективыСокол и Ласточка - Борис Акунин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 127
Перейти на страницу:

— Бастьен-Кристоф Салье состоял на фрегате «Ласточка» вдолжности адмиралтейского писца. По современной терминологии это что-то вродегосударственного контролёра. Лекарь Эпин, про которого мой предок пишет в весьманеприязненных выражениях, напоил его отравленным ромом и бросил умирать вущелье. Придя в себя, Бастьен долго бродил по горному лабиринту. Лишь на третийдень, уже отчаявшись, он сумел выбраться в джунгли. Там чуть не утонул вболоте. Все свои злоключения он описал очень подробно, но я не буду ихпересказывать. Вернуться к водопаду он не пытался. Один вид горного массивавызывал у Бастьена ужас и отвращение. Предок мистера Делони, очевидно, ужеуплыл на своём плоту, и Салье две недели прожил на острове один. Питалсяракушками и фруктами. Поседел. Молился Богу. Дал зарок, если вернётся домой,никогда больше не покидать суши. Две недели спустя вернулась «Ласточка» иподобрала писца. Он сменил ремесло и действительно никогда больше не выходил вморе. Его письмо, собственно, оставлено в назидание детям: вот-де до чегодоводят авантюризм и погоня за химерами. Но путь от каменного изваяния доводопада описан с исключительной точностью. Некоторые детали у нас с мистеромДелони вызывали сомнение, потому что Бастьен, дитя своего времени, много пишето колдовстве и заклинаниях. Однако его указания безошибочно вывели нас кнужному месту. Найти вход в тайник — это уж ваша прерогатива, мистер Фандорин.

— «Сэр Николас», — строго поправила Синтия.

Магистр истории сосредоточенно осмысливал новые сведения:горный массив, лабиринт, водопад. Ясности от всего этого не прибавилось. Скореенаоборот.

— Вы говорили, Фил, у вас уже есть план. Самое время егоизложить, — сказал Николас и сделал приглашающий жест в сторону джерсийца,будто уступая ему трибуну.

Делони полностью оправился от потрясения. Очевидно,разговоры о миллионах вернули ему боевитость.

— К чёрту шпионов! — Он погрозил кому-то невидимому пухлымкулаком. — Пусть только сунутся. Мы сумеем защитить свои интересы. А планпредлагается вот какой. Завтра утром мы прибываем в Форт-де-Франс. Корабльстоит там два дня, потом плывёт дальше уже без нас. Мы остаёмся.

— Кроме меня, — вставил Фандорин. — Я рассчитываю продолжитьплавание. Думаю, двух дней достаточно, чтобы понять, есть на Сент-Морисе тайникили нет.

— Вы хотите сказать, что искомый объект запрятан неглубоко?— быстро спросил Миньон, так и впившись в Нику глазами.

— Полагаю, да, — с небрежным видом ответил Фандорин. Еслисама местность не придаст считалке хоть какой-то смысл, рассчитывать всё равнобыло не на что. — В случае крайней необходимости я могу, конечно, задержатьсяещё на день-другой. Догоню теплоход на Барбадосе.

Синтия сказала:

— Интересы племянника при составлении описи сокровища будупредставлять я.

При этих словах на лицах всех участников совещания появилосьмечтательное выражение.

— О`кей, нет вопросов. — Фил энергично потёр руки. — Я всёподготовил. Завтра на пристани нас встретит Фреддо и сразу, не теряя времени,доставит на Сент-Морис.

— Фреддо? — переспросил Ника. — Это имя или фамилия?

— Понятия не имею. Я всегда звал его просто «Фреддо». Минниего знает. Это хозяин рыболовной базы на Сент-Морисе. Единственный жительострова — если не считать сына. Парнишка подрос и теперь помогает папаше.Раньше-то Фреддо управлялся на острове в одиночку. Он не всё время там торчит.В сезон дождей туристы ловить рыбу не приезжают, поэтому Фреддо живёт полгода вФорт-де-Франсе, а полгода на Сент-Морисе. Такой у них семейный бизнес. Я знаюстарого пройдоху сто лет — ещё с тех пор, как приехал на Сент-Морис искать кладв самый первый раз.

— Стало быть, этот человек в курсе дела?

— Что я, с ума спятил? — Делони даже обиделся. — Он считает,что я археолог. Там, на острове, в шестнадцатом и семнадцатом веке былииспанские рудники. Вот их-то я и исследую. Может, вначале Фреддо что-нибудь иподозревал. Он не простачок. Но столько лет прошло. Он же видел, что никакогонавара от моих поездок нету. Миньона в своё время я представил как своегоколлегу из Франции. Минни похож на сухаря-профессора, правда? — Джерсиецподмигнул нотариусу, но тот не улыбнулся. — Про мисс Борсхед я написал, что онасветило исторической науки из Оксфорда. Вы, Ник, насколько я понял, что-товроде историка?

Исчерпывающе точное определение, подумал Фандорин: «что-товроде историка» — и печально кивнул.

— Значит, проблем не возникнет. Я послал Фреддо списокоборудования, которое нужно подкупить. Кое-что осталось с нашей прошлойэкспедиции, но благодаря финансовому участию мисс Борсхед появилась возможностьзаказать самую современную аппаратуру. Фреддо подтвердил имейлом, что всёприбыло: детекторы, буры, подъёмные и осветительные устройства. Можем долбить,рыть, подниматься, спускаться, вести взрывные работы. Техническая оснащённостьна уровне.

— А то, что я просила? — строго спросила Синтия.

— Получено. Самоходная инвалидная коляска с «плавающими»колёсами.

Ника поразился:

— Там что, придётся плавать? В инвалидной коляске?

— Нет. Плавать не придётся. Разве что пересечь несколькомелких ручьёв. Но почва каменистая, неровная. «Плавающие» колёса, их шестьштук, способны менять угол поворота и высоту подъёма. Тот же принцип, что умарсохода «Патфайндер». Аппарат способен наклоняться на 45º, спокойнопреодолевает препятствия высотой до 20 см. Проедет и по каньону, и по пещере.При необходимости может даже использоваться как подъёмник. Обошлось это чудо вдевять тысяч фунтов.

У Николаса брови поползли вверх, и тётя сердито заметила:

— Это мои деньги! На что хочу, на то и трачу! Я должнасобственными глазами видеть, как ты найдёшь сокровище!

— Я? — обречённо спросил племянник. — Уже не мы, аперсонально я?

— Именно вы, старина, — уверил его Фил.

— Согласно духу и букве нашего договора, — присовокупилМиньон. — Во избежание штрафных санкций.

— Ах, Ники, я сгораю от нетерпения! — Тётя схватила магистраза руку. — Подумать только, это случится уже завтра!

Но Делони её поправил:

— Послезавтра. Завтра мы попадём на Сент-Морис только вовторой половине дня. Пока подготовимся, пока наладим инструменты и аппаратуру,уже стемнеет. Переночуем в гостевом бунгало. Сразу предупреждаю, это не отель«Ритц». Ну а наутро, с восходом солнца, отправимся за нашими миллионами.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?