litbaza книги онлайнРазная литератураОб особенностях животных - Клавдий Элиан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 125
Перейти на страницу:
Ортигия в Сиракузах.

325

М. Лициний Красс, победитель Спартака, 73 г. до н. э.; триумвир с Цезарем и Помпеем, разбит парфянами в битве при Каррах, 53 г. до н. э., а затем убит.

326

Гн. Домиций Агенобарб, цензор вместе с Крассом, 92 г. до н. э. См. Suet. Nero 2.

327

Полидам, троянский герой, научился птицегаданию от отца Панфоя; см. Hom. Il. 12. 210. Полиид, см. 5.2 прим. Феоклимен в Hom. Od. 20. 350 предрекает гибель женихов Пенилопы.

328

Силан из Амбракии, прорицатель Кира II; см. Xen. An. 1. 7. 18. Мегистий претендовал на происхождение от Мелампа; погиб, сражаясь в битве при Фермопилах, для которой он предсказал исход; см. Hdt. 7. 221, 228. Евклид из Флиунта предсказал Ксенофонту удачу в деньгах и посоветал ему принести жертву Зевсу Милостивому; см. Xen. An.7.8. 1.

329

В нескольких милях к западу от Миры на берегу моря.

330

Amphisbaena — мифическое существо в виде змеи с двумя головами на разных концах тела. Кожа — здесь имеется ввиду шкурка, сбрасываемая змеей при линьке. В современной зоологии к амфибенам относятся некоторые виды безногих ящериц, которые способны двигаться в обе стороны, так называемые двуползы. Agnostik.

331

Никандр (Th. 373–83) говорит всего лишь, что она хороша при обморожениях. Противоречие объясняет Wellmann (Hermes 26. 335), который считает, что Элиан копировал труд Аполлодора, в котром Никандр был упомянут, что по ошибке он приписал Никандру, утверждение, сделанное Аполлодором.

332

См. 6.15.

333

Coluber longissimus (или Aesculapii, или flavescens), благодетельная змея, содержащаяся в храме Асклепия в Эпидавре.

334

Сибриты — эфиопское племя, обитавшее между верховьями Нила и Красным морем.

335

Возможно, вид жука; один из видов Cerambycidae или усачей (Gossen § 52).

336

Возможно, Pseudopus pallasi. Thompson на Arist. HA 567 b 25. Это безногая ящерица, известная как желтопузик. Другие интерпретации: Anguis fragilis (Brenning), Typhlops vermicularis (Gossen-Steier).

337

Здесь — улов, который можно вытащить за один заброс невода. Agnostik.

338

Hom. Od. 5. 400.

339

Антандрос, город на оконечности залива Адрамиттий в Мисии; река Сатниой.

340

Дословный перевод сильно бы повредил слащавой сентиментальности этого фрагмента, поэтому здесь не перевод, а пересказ. Agnostik.

341

Майна, говорящий индийский скворец.

342

См. 3.11.

343

См. 1.56; 2.36, 50.

344

Надо понимать, пьют по очереди. Круговая чаша пускалась в конце пира между его участниками. Agnostik.

345

Слова ἔλλοψ нет в наших текстах Гомера.

346

См. 2.26.

347

См. Thompson, Gk. fishes, s.v.σπόνδυλος, Ο. Keller, Ant. Tierwelt 2. 561.

348

В 11. 37 κάραβοι включены в число Панцирных.

349

Καρκίνος это общий термин для крабов любого вида, πάγουρος для обычного или съедобного краба.

350

Нет ни в одной из сохранившихся работ; fr. 236 (Rose, p. 254).

351

Возможно, совпадает с σκίαινα, Maigre; Thompson, Gk. fishes, s.v. σκίαινα.

352

Sarpa Salpe. Agnostik.

353

Отолит.

354

См. 9.57.

355

Maigre. Может быть Argyrosomus regius. Agnostik.

356

В греческом смысле — «нахлебники».

357

См. Ath. 6 248 D, и Ael. frr. 107, 108.

358

На северо-западном побережье залива Ферм (Thermaic); Филипп II взял после длительной осады в 352 г. до н. э.

359

Мутное место: букв. «обучение даёт сильнейший мотив». Agnostik.

360

Dipsas — род змей, конкретный вид указать сложно. Agnostik.

361

Электрический скат. Agnostik.

362

torpor — оцепенение. Agnostik.

363

Текст поврежден и перевод предположительный: см. [Arist.] Mirab. 845 a 5.

364

Нет ни в одной из сохранившихся работ.

365

См. Ar. HA 616 a 19–32.

366

Belone belone. Agnostik.

367

Лакуна; перевод предположительный.

368

Царь Египта, VI-й век. до н. э. См. Hdt. 2.182.

369

Город на восточном побережье острова Родос.

370

Аконит.

371

«Фракийский камень», Θράκιος λίθος, возможно негашеная известь.

372

Это река Стримон, которая протекает через часть Пеонии, населенной синтами и медами.

373

Девясил, Inula Helenium; ср. Diosc. 1.29.

374

См. Gow — Scholfield на Nic. Th. 372.

375

Конечно же лягушка. Рыбы у Элиана и других древних авторов — собирательное название для водных существ. Agnostik.

376

Букв. «Рога».

377

См. 1.32.

378

Одно из нескольких имен аконита; см. Nic. Al. 36 ff.

379

Смысл понятен, но текст испорчен.

380

Трава (название которой Элиан не раскрывает) это или бурачок (Alyssum gen.) или кресс (Labularia gen.); ср. Plut. Μor. 2.648A.

381

Ὀπός, общий термин для сока из сильфия

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?