Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Именно так мы и хотим", - сказал им Дулиттл. "Офис Стива находится на шестнадцатом этаже. Я попрошу своего секретаря сообщить ему, что ты в пути. Мэтт, почему бы тебе не отправиться туда прямо сейчас, не встретиться с ним и не начать действовать ".
"А как же Джейк?" Спросил Мэтт.
- Он подойдет через минуту или две. Я просто хотел бы сначала перекинуться с ним парой слов по другому вопросу.
Два музыканта обменялись еще одним взглядом. Джейк почти незаметно кивнул. Мэтт ответил тем же и вышел за дверь.
"Я полагаю, вы знаете, о чем идет речь", - сказал Дулитл, как только дверь со щелчком закрылась.
"Полагаю, что да", - сказал Джейк. "И в этом я тоже твердо стою на своем. Я буду приходить и уходить из своей квартиры, когда захочу. Я не заключенный, я не рабыня, и я отказываюсь, чтобы со мной обращались как с собственностью".
"Мы просто пытаемся позаботиться о твоей безопасности, Джейк. Возможно, Макс немного перегнул палку в своем ответе тебе, но это все, что он делал. Вы известная личность, и вы также противоречивы. Существует реальная опасность того, что вы пострадаете, когда будете вот так уходить в одиночку ".
"Что ж, это шанс, которым я просто обязан воспользоваться", - сказал Джейк. "Урежьте мне карманные расходы, если вам нужно, но это не имеет значения. Когда я захочу выйти, я выйду, и я выйду, куда я захочу пойти, и это не ваше дело, или кого-либо еще, куда я иду или что я делаю ".
Дулитл вздохнул. "Джейк, я ценю, откуда ты это взял, правда ценю. Но факт в том, что у вас есть история несанкционированного исполнения музыки в нарушение вашего контракта. Это вызывает беспокойство ".
"Несанкционированные выступления, да?" Сказал Джейк. "Это было время, когда я играл на гитаре и пел для некоторых сотрудников ресторана, в котором я работал. Я все еще думаю, что назвать это несанкционированным выступлением было немного чересчур, но мне сказали не делать этого снова, и я больше этого не делал. И я не собираюсь выходить на улицу и давать концерты за вашей спиной сейчас. Я думаю, вы, вероятно, знаете это. Вам не кажется, что вы могли бы слышать об этом, если бы я был там?"
"Тем не менее", - сказал Дулитл. "Мы кровно заинтересованы в вашей безопасности и в том, чтобы знать ваше местонахождение".
"Я большой мальчик", - сказал ему Джейк. "Я могу сам о себе позаботиться".
"Я уверен, что ты сможешь, Джейк", - сказал он. "Но что плохого в том, чтобы сообщить нам, куда ты направляешься и что делаешь? Если вы не делаете ничего, противоречащего вашему контракту, почему вы должны позволять нам следить за вами?"
Джейк на мгновение поднял глаза к потолку, сделав несколько глубоких вдохов. Затем он оглядел комнату и остановил свой взгляд на дорогом кожаном портфеле, стоявшем на столе позади стола Дулиттла. "Это ваш портфель?" - спросил он.
Дулитл снова посмотрел на него. "Э-э... да, это так".
"Ты можешь принести это сюда на минутку?"
"Почему?"
"Я хочу, чтобы ты открыл это для меня, чтобы я мог просмотреть".
"Что?" Спросил Дулитл.
"У тебя там нет ничего противозаконного, не так ли?" Спросил его Джейк.
"Нет, конечно, нет, но..."
"Если у вас там нет ничего противоречащего закону, тогда почему вы должны возражать против того, чтобы я это просматривал?"
Дулитл вздохнул. "Это не то же самое, о чем мы просим тебя, Джейк".
"Я знаю", - сказал он. "То, о чем вы просите меня сделать, еще хуже. Я просто хочу просмотреть ваши документы. Ты хочешь совать свой нос в мою личную жизнь. Это оскорбительно для меня, Дулитл. Очень оскорбительно. И я этого не допущу. Теперь ты можешь принять это или не принять, но так оно и будет".
Казалось, Дулитл собирался сказать что-то еще, но не сказал. Он поднял руки, сдаваясь. "Хорошо, Джейк", - сказал он. "Будь по-твоему".
Казалось, он сдался слишком легко. Но Джейк не стал настаивать на своем. Он просто попрощался и вышел из комнаты.
Том 1. Глава 9B: Мятежные души
Они встретились со Стивом Кроу. Он был молодым человеком с модной речью, в громком, но модном костюме. У него были длинные платиновые светлые волосы, уложенные в стиле панк-рока. Он носил солнцезащитные очки, даже находясь в помещении. Он был умен и красноречив, он сидел и обсуждал с ними каждый из ранее отвергнутых треков, оценивая каждый по его относительным достоинствам.
"Единственное, что вам категорически запрещено записывать, - это это в Книге", - сказал он им.
"Это одна из наших лучших песен за всю историю", - кисло сказал Мэтт.
"Привет, ребята", - сказал Стив. "Я пытаюсь работать с вами здесь. Я согласен, что это стервозная мелодия, но боссы говорят "нет" этой песне. Это единственное, на чем они твердо стоят ".
В конце концов, они выбрали две песни Мэтта и одну из песен Джейка — все они были более свежими numbers - песнями, которые они написали после того, как немного повзрослели, выступая на D Street West. Это дало им полный список из десяти мелодий для следующего альбома, каждая из которых является невоздержанной оригинальностью.
"Похоже, у нас все готово", - сказал им Стив. "Я попрошу Бейли и его веселых ребят поработать над заказом песен и названием альбома прямо сейчас. Тем временем, я хочу, чтобы вы, ребята, были готовы начать работу в студии через две недели. Это означает много репетиций, хорошо? Не обращая внимания на рекламу Дженис, я бы хотел, чтобы ты проводил на своем складе не менее четырех часов в день. Настрой этот звук покрепче, чем задница школьницы ".
"Ты понял", - сказал Мэтт.
Стив улыбнулся, снова пожал им руки, а затем отпустил их.
Когда они спускались на лифте в вестибюль, Мэтт спросил: "Что ты думаешь? Они прогнулись перед нами, или они поднимают молот, чтобы обрушить на наши гребаные головы ".
"Они сдались", - сказал Джейк. "Дулитл пытался создать впечатление, что все сопротивление было просто маленькими причудами Акардио".
"Что является кучей дерьма", - сказал Мэтт.
"Согласен. Но это была просто их мера по сохранению лица, чтобы создать впечатление, что мы на самом деле не победили ".
"Но мы это сделали".
"Да", - сказал Джейк. "Я думаю, что так и было".
Мэтт ухмыльнулся. "Давай соберем остальных