Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверена? — спросил Вик, тоже вставая. — Сейчас такси почти не поймать. Если хочешь, то можешь остаться на ночь. Я лягу на раскладушку, а утром подвезу тебя до дома. Только я рано встаю.
Предложение было разумным.
— Хорошо, только на раскладушке буду спать я, — сказала Холли и тут же не удержалась от шутки: — Тебе ведь еще завтра спасать жизни.
— Так чем я тебя обидел? — спросил Вик. — Я думал, что ты хочешь… так же как и я.
— Не говори глупостей, — ответила Холли. — Просто я не могу так скоро, вот и все.
Холли сейчас ненавидела себя за то, что обманывает Вика. Но и сказать правду она ему тоже не могла. «По крайней мере пока…» — утешила она себя.
На следующее утро Холли чувствовала себя хуже некуда. Том все же решился на помолвку с Кэролайн, совершенно забыв про нее, Холли. Вчера она отчаянно пыталась прогнать призрак Тома, из-за чего обидела отказом доброго и вполне приличного парня, который ничем не заслужил к себе такого отношения. Холли чувствовала себя плохим, просто ужасным человеком, и ей было очень стыдно.
Утром по пути на работу Вик действительно завез ее домой. Его будильник прозвонил без четверти шесть, и Холли мысленно радовалась, что в утренней спешке у них просто не нашлось времени на разговоры. Общаться сейчас с Виком она бы не смогла, поскольку знала, что все невольно сведется к трудному разговору, к которому она еще не была готова.
— Единственно хороший момент в том, чтобы начинать работу в половине седьмого утра, — это то, что на улицах нет движения, — сказал Вик, прощаясь с Холли у ее подъезда.
— Прости меня, Вик. Давай поговорим обо всем позже, — сказала Холли, выходя из машины.
Она подошла к двери подъезда, а у самой двери обернулась и помахала ему рукой. Вик ждал, пока она зайдет в подъезд. Прикрыв за собой дверь, Холли прислонилась к ней и закрыла глаза. «Зачем я даю ему надежду?» — спросила она себя.
Поднявшись на свой второй этаж, Холли уже вставила ключ, когда услышала на лестнице шаги.
— Привет, Холли, — послышался за спиной голос Кэролайн. — Должно быть, вечеринка удалась, раз ты возвращаешься домой только сейчас. Да и ты девчонка не промах.
Кэролайн была в светло-голубом велюровом тренировочном костюме. Видимо, с бега трусцой начинался каждый ее день. Холли часто встречала по утрам Тома, но ни разу не видела, чтобы он занимался спортом. В отличие от Кэролайн, которая выглядела великолепно, сейчас Том был взъерошенным и сонным. На нем были футболка и старые спортивные штаны.
— Привет, Том, — сказала Холли как можно более безмятежно. Она имеет право отсутствовать дома хоть всю ночь, если захочет, и ничего зазорного в этом нет. Ведь она молодая девушка, и у нее пока нет бойфренда. — Да, — ответила Холли, изображая усталость, — это была замечательная ночь. — И, спохватившись, добавила: — Вечеринка была что надо.
— А мы приехали рано и смотрели «Мулен Руж», — сказала Кэролайн.
— Как мило. Ну ладно, пока, — ответила Холли, улыбаясь.
Прикрыв за собой дверь, она устало вздохнула. Зачем нужна эта глупая показуха с Кэролайн? Она вовсе не обязана ни перед кем отчитываться за ночное отсутствие. Но может быть, она не хотела, чтобы Том подумал о ней плохо? Скорее именно поэтому.
Шампанское лилось рекой. Съемочная группа сериала «Национальный госпиталь» веселилась от души. Еще бы — его рейтинг оказался самым высоким за всю историю британских сериалов. Исполнительный продюсер по прозвищу Годзилла на этот раз невероятно расщедрился, так что на торжественный вечер были приглашены решительно все — сценаристы, актеры и даже съемочная бригада. Правда, партнеры сериала приглашены не были, но это даже к лучшему. По крайней мере так рассудили те, кто немного знал их манеры.
Настроение Тары было совсем не праздничным — несмотря на все уверения мужа, премию ему давать не торопились, но в отличие от Тары Финн вовсе не тяготился ожиданием.
— Не беспокойся, Тара, дадут, — успокаивал он ее.
Но Тара расслабляться по этому поводу не могла и не хотела. После встречи с управляющим банком она все еще чувствовала себя униженной. Банк в конце концов согласился предоставить ей кредит и при текущем состоянии счета, правда, дав всего полгода на то, чтобы справиться с финансовыми трудностями. После той встречи Тара чувствовала себя школьницей, которую вызывали в кабинет директора. Словом, обстоятельства были таковы, что праздновать было нечего. Однако Изадора убедила Тару все же приодеться и прийти.
— Хотя бы развеешься, — убеждала Изадора Тару.
Так что сегодня она была при параде и надеялась, что это действительно поможет. Ее преображением была поражена даже сама Изадора. Тара пришла в изящных туфлях на высоких каблуках и в захватывающем дух платье из джерси. Изящное платье держалось на тонких ремешках, вызывающе открывая плечи.
— А муж видел, в каком наряде ты выходила из дому? И не заревновал? — многозначительно оглядывая Тару, спросила Изадора.
— Его не было дома, — ответила Тара каким-то безжизненным голосом.
Когда она уходила, Финна действительно не было дома. Более того, когда он узнал, что она идет на вечер, он и сам преспокойно заявил, что может куда-нибудь пойти развеяться, например с Дерри. О том, что это означало, Таре даже думать не хотелось.
— Оно и понятно, что его не было дома, — пошутил Томми. — Ни один нормальный мужчина не отпустил бы красавицу жену одну на вечеринку, да еще в таком шикарном наряде.
Томми в этот вечер оказался не единственным, кто шутил по поводу великолепия Тары.
— Неплохое платье, Миллер, — отметил Скотт Ирвинг, озорно скользнув взглядом по открытым коленкам. — Когда мы будем танцевать, можно я подниму вас на руки?
— Нет, тогда это платье вообще с меня слетит, — пошутила Тара, стараясь не показывать, насколько ее бодрит внимание Скотта.
— Танцы, танцы!.. — принялись скандировать в унисон Скотт и Томми.
После окончания официальной части участники вечера перебрались в ночной клуб, и только тут Тара почувствовала весь груз эмоционального напряжения, который накопился за прошедшие несколько недель. Она выпила пару бокалов шампанского и почувствовала, что больше в нее уже не войдет. Неожиданно рядом с ней на мягкий кожаный диван плюхнулся Скотт. От такого соседства Тара приободрилась.
— Вы действительно смотритесь великолепно, — сказал Скотт, нежно положив руку на талию Тары.
Но было в этом жесте и нечто иное — что именно, Тара пока не понимала. Чувствуя, как ускоряется ее дыхание, она смотрела на Скотта расширившимися глазами. Ее губы приоткрылись.
Скотт продолжал непринужденно болтать и смотрел на Тару своим обычным дружеским взглядом, однако руку с талии не убирал. Чувствуя, как это выглядит со стороны, Тара немного подвинулась, чтобы освободиться от руки.