Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмир говорил, все более распаляясь. Но Балт, наблюдая за ним со стороны, почему-то не мог избавиться от чувства, что тот заговаривает профессору зубы. Настя же вообще многозначительно посмотрела на Балта, который внешне не проявлял к происходящему никакого интереса, и, сделав несколько шагов ему навстречу, покрутила пальцем у виска. Мол, они ненормальные. Их глаза встретились, и Балт едва заметно улыбнулся ей. У Насти были очень выразительные зеленоватые глаза и милые, можно сказать, детские черты лица. Чуть курносый носик, пухлые губки и румянец во всю щеку. Но что-то подсказывало Балту, что Настя не так проста, как кажется.
Девушка попыталась поднять один из чемоданов. Балт тут же подошел и предложил:
— Вам помочь?
— Да, только я не знаю, куда это нужно нести… — проговорила Настя.
Эмир, очевидно, услышал, потому что резко прервал свой разговор с профессором и обратился к Балту:
— Да, им нужно помочь! У тебя всего рюкзак, а у них видишь сколько. Я термосы сам заберу… — начал он.
— Куда, куда заберете? — заволновался профессор.
— Да я сразу в лабораторию их отнесу. А вы поднимайтесь на второй этаж и располагайтесь. Там две комнаты свободны. Или вы вместе будете жить? — уточнил он, кивая на Настю.
— Да вы что! — возмутилась Настя.
— Ну, как хотите, мое дело предложить… — пожал плечами Эмир.
— А мне тоже туда заселяться? — спросил Балт.
— Нет, ты будешь жить там, где живет охрана, — пояснил Эмир.
— Это где? — уточнил Балт.
— Я вернусь и покажу, — пообещал Эмир и, взяв серебристые, похожие на бидоны емкости, направился к одному из ангаров, откуда ему навстречу уже шли двое в защитных костюмах.
— Подождите, я с вами! — воскликнул профессор.
— Нет, — вежливо, но твердо отказался Эмир.
Боевики, которые привезли москвичей на территорию базы, тем временем отошли к забору и, присев в тени, говорили о чем-то своем. Балту показалось идеальным именно сейчас завязать контакт с Настей.
Настя же сама, взяв еще одну сумку, попросила Балта:
— Пошли поскорее, а то я так устала и помыться хочу с дороги. Песок прямо на зубах скрипит!
— Пошли, — кивнул Балт, отметив, что профессор так и не отстает от Эмира.
Когда они, открыв двери с массивной ручкой, вошли в здание, их окутала приятная прохлада.
— Ух, слава богу, а то я думала, это никогда не кончится, — покачала головой Настя и, бросив оценивающий взгляд на дремлющего у стола охранника — молодого парня славянской внешности, добавила почти шепотом: — Нам придется с вами контачить, Балт.
Балт искренне удивился: таких юных связных у него никогда не было. Но тут же взял себя в руки и спросил:
— У вас есть связь?
— А вам она уже нужна? — удивилась Настя. — Вы же только что приехали.
— Да, и срочно, — сказал Балт.
— Хорошо, я что-нибудь придумаю, — кивнула Настя и, уже поднимаясь по лестнице, уточнила: — Что именно вы хотели бы передать?
— Санаторий Министерства торговли СССР «Путь Ильича», — ответил Балт.
По тому, что Настя ничего не переспросила, Балт сделал вывод, что она не такой уж новичок или хорошо обучена. Переспрашивать, уточнять, просить повторить в их деле смерти подобно.
А Настя лишь кивнула:
— Все поняла.
Когда они поднялись на второй этаж и дежурившая там за столиком смуглая, похоже, местная женщина, кивнув им в ответ на приветствие, попросила подождать, пока она все приготовит, их наконец догнал профессор. Он тащил чемодан на колесиках со своими вещами и был, видимо, недоволен тем, что Эмир не пригласил его сразу в лабораторию.
— Ничего, лучшие экземпляры все равно у меня остались в Москве, — как бы сам себе пробормотал он, но, взглянув на Настю, вдруг добавил: — Правда, Настя?
— Что «правда»? — переспросила та.
— Ну, что лучшие наши с тобой муравьи-комарики остались в Москве, в той замечательной чудо-баночке, которую я привез из Китая…
— Подождите, Леонид Прокофьевич, но вы же сами вчера сказали, чтобы я забрала эту чудо-баночку с собой… — удивилась Настя.
— Когда?! Когда я мог тебе такое сказать?! — возмутился профессор.
— Да вы вчера вечером выпили свою порцию виски, может, чуть больше, чем обычно, и сказали мне, чтобы я не забыла взять с собой китайскую чудо-баночку…
— Может, я хотел, чтобы ты взяла ее пустую. Чтобы мы отсюда каких-нибудь букашек привезли…
— Откуда я знаю, что вы имели в виду, — пожала плечами Настя. — Я сделала то, что вы меня попросили.
— И что, ты, значит, привезла сюда комариков?
— Да, получается, привезла.
— И где они?
— У меня в чемодане.
— Никому не говори, — чуть понизив голос, прошипел профессор и метнул испытующий взгляд на Балта.
Весь разговор происходил в фойе второго этажа. Настя с профессором стояли у окна. А Балт присел в кресло и сделал вид, что задремал.
Убедившись, что Балт не проявляет к их разговору никакого интереса, профессор заговорил:
— Настя, я вас очень прошу, сберегите этот материал. Вы же знаете, я здесь задерживаться не могу. Мне завтра придется лететь в Москву на Международную научную конференцию. Вы здесь останетесь одна. Очень вас прошу, сберегите этот материал. Я вернусь и скажу, что будем с ним делать. Что-то я не верю этому, как он теперь просит себя называть, Эмиру. Когда-то он был одним из лучших учеников профессора Чижикова. Его, кажется, Эдуардом звали. Да-да, вспомнил. Эдуард Мирзоев. Он из этих мест. Мама русская. А отец местный. Мне профессор Чижиков о нем рассказывал. Он когда-то отдыхал в этих местах. И, гуляя, нашел этих летучих кровососущих муравьев. Нескольких взял с собой в Москву. Но сохранить удалось всего одного. У женщины, что работала в санатории, был толковый сын, который интересовался биологией, и за летучими муравьями они наблюдали вместе с ним. Профессор написал письмо, попросил, чтобы, когда будет ехать в Москву (парень как раз поступать в университет собирался), захватил для него нескольких особей. Но парень приехал ни с чем. Муравьи исчезли из тех мест. Вообще-то, что там произошло — неизвестно. Больше нигде в мире такие муравьи-комарики не встречаются. Уникальный вид. Эдуард поступил учиться. И мы все вместе проводили опыты, мозговали, как их размножить. Ты пришла ко мне, когда этих комаров уже было достаточно. И этот Эмир, когда после смерти Чижикова решил уехать из Москвы на родину, думаю, захватил с собой этих комаров. Я слышал, что он потом за границей изучал микробиологию, гематологией, кровью занимался. В общем, специалист широкого профиля. Я таких, знаете ли, милочка, побаиваюсь… Не доверяю я таким. Поэтому и прошу: то, что у вас в чемодане, берегите как зеницу ока. Лучше достаньте и спрячьте куда-нибудь. Потому что вещички наши в наше отсутствие как пить дать прошерстят.