Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я попросила его уйти и оставить меня одну, что он, как настоящий джентльмен, и сделал. И все же, уходя, он вытащил из меня обещание, что я буду принимать от него пищу для Милы. У него есть возможность пользоваться дипломатическим магазином, а мы, с тех пор как меня уволили с работы, практически голодаем.
Позже, сломленная чувством вины, я пережила тяжелые моменты. Что с Борой? Вместо того чтобы попытаться как-то узнать, жив ли он и где находится, я милуюсь с каким-то иностранцем! Но в тот момент я была сама не своя, продолжительная напряженность сделала свое дело. Я пережила катарсис, во время которого не могла себя контролировать.
Чтобы немного успокоиться, я решила продолжить работу над переводом «Доводов рассудка». И надо же, будто назло сразу наткнулась на фразу: «Энн, дотоле чутко внимавшая разговору, вышла из комнаты подставить вольному ветру пылающие щеки. И бредя по любимой своей рощице, она проговорила со вздохом: – Еще несколько месяцев, и он, может статься, будет тут бродить»[8]. А будет ли мой Бора когда-нибудь бродить здесь?..
ЕЖЕДНЕВНОЕ СООБЩЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ ПЛАВСРЕДСТВ
Территория порта Бакар
Портовое отделение Риека
День 11.10.1948
Сведения о судах из списка особого контроля:
Метеорологическое состояние северного Ядрана в семь часов:
Погода – облачно
Направление ветра – южный, циклон, дождь, 75–88
Состояние моря – сильное волнение 4–6
Видимость – слабая, 2–6 км
Давление воздуха / hPa – 968
Температура воздуха/моря / С – 15/17
* * *
Дорогие мама и папа,
Думаю, что сейчас неподходящее время, чтобы навещать нас. Ларри весь в работе, он отсутствует дома целыми днями, иногда ему приходится работать даже ночью. Из-за этого он часто нервничает. Да, у нас были определенные несогласия по поводу того, что он почти не бывает дома, но я надеюсь, что все урегулируется, как только он освободится от этой кутерьмы.
Предполагаю, что вы и сами знаете – ситуация здесь крайне драматическая. Русские стоят на границах и со дня на день могут войти в Югославию. Я слышала от Алисон Харди, что ночами под звуки сирен и в свете прожекторов русские танки подбираются чуть ли не вплотную к югославским пограничникам и останавливаются буквально на кордоне! Представляете, как каждый раз чувствуют себя бедные солдаты?
Что касается нас, то у нас дипломатический иммунитет, и посол считает, что Советы не рискнут сделать нам что-то нехорошее. Тем не менее у нас есть план эвакуации – на случай если будет совершено нападение на Белград. Не нужно беспокоиться, до этого еще не дошло. Вот только атмосфера здесь ужасная. Аресты сторонников русских теперь стали каждодневным явлением – судя по всему, в верхушке этого государства царит страшная паника.
Надеюсь, что придут и мирные времена, когда вы нас навестите и познакомитесь с моим мужем.
Любящая вас ваша единственная дочь
* * *
ИСПРАВИТЕЛЬНО-ТРУДОВОЙ ЛАГЕРЬ «МРАМОР»
Список заключенных в день приема 13.10.1948
Барак 2, отделение 21
Каждому требовалась одна куртка, брюки, трусы, подушка и одеяло. Получили котелок, ложку и полкуска мыла.
Никола Булатович, старший по камере
* * *
ПЕРВИЧНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ КПЮ ПРИ РЕДАКЦИИ ГАЗЕТЫ «БОРБА»
Прошение
Уважаемые товарищи,
Хотя я и не член КПЮ, мне не к кому обратиться, кроме вас. Я нахожусь в тюрьме, но так как я не сделала ничего противозаконного, прошу вас рассмотреть мой случай.
21 октября, в свой первый рабочий день, я пришла в редакцию газеты «Борба». Редактор мне объяснил, что моя работа сначала будет самым обычным описанием каждодневных событий на улицах, но позже, если окажется, что у меня есть способности, мне будут доверять и более сложные задания. Я была очень довольна, несмотря на то, что закончила юридический факультет и получила диплом журналиста. Поскольку у меня были материальные проблемы, я решила, что любая работа будет хороша, пусть даже репортажи с рынков.
С первого же момента ко мне проявил интерес один молодой коллега, который представился мне как Саша. Он рассказал о ситуации в редакции и предложил свою помощь. Я не отказалась, но его энтузиазм показался мне довольно странным. Под конец Саша рассказал анекдот, в котором говорилось, что Югославия получила первый приз на выставке цветов за выращенные неизвестные ранее цветы, которые назывались белые фиалки. Я не поняла что это значит. Он объяснил мне, что это намек на песню «Товарищ Тито, фиалка белая…». Мы вместе расхохотались – правда, поглядывая вокруг и опасаясь, как бы нас не услышали.
Под конец рабочего дня Саша решил назначить мне свидание. Некоторое время я пыталась от него отвязаться, но поскольку он настаивал, я в конце концов сказала, что у меня есть парень, и попросила оставить меня в покое. Саша был этим сильно задет и ушел, не сказав мне ни слова.
На следующее утро, сразу после осмотра рынка «Зеленый венец», я направилась в редакцию, чтобы написать о своих впечатлениях, но там меня уже ждали один инспектор и два милиционера, которые без объяснений отвели меня в отделение милиции Старого города. Там меня долго расспрашивали, а потом инспектор упомянул Сашу и анекдот о товарище Тито. Оказалось, Саша заявил в милицию, что этот анекдот рассказала я, хотя именно он, он сам рассказал его мне. Тогда один из инспекторов спросил: «А что ты ему на это ответила?» Я призналась, что всего лишь посмеялась и не более того. Но тут рявкнул второй инспектор: «А кто пропел продолжение?!» «Какое продолжение?», изумилась я. «Товарищ Тито, фиалка белая, похоже голова твоя не долго будет целая!» Я была в таком изумлении, что не смогла даже внятно им ответить.
Мои последовавшие заверения не помогли, и я со вчерашнего дня нахожусь в следственном отделении на улице Обиличев венац. Как я уже сообщила, оказалась я здесь без вины виноватая, и прошу вас помочь мне и что-то предпринять в соответствующих органах.
Драгица Василевич,
журналист-стажер
СЕКРЕТНАЯ РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА
Криптографическое отделение GCHQ
Расшифровка шифрованного сообщения № DA/223/NF
Я встретился с В. в безопасном месте. Он интересуется, что мы можем ему предложить. Я сказал: деньги и защиту. Он мне ответил, что не понимает, как именно мы можем его защитить, если у нас нет никакого влияния на