litbaza книги онлайнРоманыФиктивный брак госпожи попаданки - Виктория Богачева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 82
Перейти на страницу:
— герцог вновь заговорил со мной.

Какого черта? Он пришел сюда, разыскивая толстяка-опекуна, так почему же теперь решил своим вниманием осчастливить меня?..

Я почувствовала, как внутри все сжалось, но заставила себя не отворачиваться. Пусть смотрит. Пусть излучает свое снисходительное превосходство — как будто мне есть дело до его мнения.

Только вот его пристальное внимание отдавало тревожной тяжестью, от которой хотелось сбежать.

Что я и сделала.

— Уже дождалась, — пробормотала я, стараясь вложить в голос побольше безразличия.

Не дожидаясь ответа, я шагнула к экипажу, который, к моей удаче, остановился прямо напротив нас. Колеса еще не успели полностью замереть, но это не имело значения. Главное — уйти, пока Его светлость не решил, что ему нужно от меня что-то еще. На толстяка на прощание я даже не взглянула.

Взгляд герцога жег мне спину все время, пока я не забралась внутрь и не захлопнула дверцу.

Но встреча с Норфолком каким-то непостижимым образом встряхнула меня, и на пути домой я придумала место, где могла бы спрятать документы.

Так, что их не найдет никто.

Дорога казалась бесконечной, и, когда экипаж наконец остановился напротив особняка, я вылетела из него и застучала невысокими каблучками по брусчатке.

Я едва кивнула дворецкому, который распахнул передо мной двери, и уже хотела пройти мимо, когда услышала настойчивое покашливание. Похолодев, я обернулась и вопросительно вскинула брови, и по выражению его лица поняла, что что-то случилось.

Потом до меня долетел аромат духов. Отвратительно сладкий. Приторный.

Элоиза.

— Вдовствующая графиня Толбот прибыла час назад, — с кислым выражением лица оповестил меня дворецкий. — Вдовий дом затопило, и она намерена остановиться в особняке, пока его не восстановят.

Кажется, неспроста улыбка сэра Джона показалась мне сегодня особенно мерзкой и неприятной.

Он решил приставить ко мне слежку?.. В лице прекрасной мачехи?..

* * *

— А что, роскошные отели столицы перестали принимать гостей?

С этой фразой я вошла в гостиную, в которой уже успела расположиться Элоиза. Еще и Уильяма оторвала от занятий, принудив составить ей компанию.

Увидев меня, он страдальчески поморщился и поднялся с кресла, а вот Элоиза лишь повела тонкими, идеально выщипанными бровями и отставила на фарфоровое блюдце белоснежную чашку с позолотой по краю.

— Тесса, дорогая, — промурлыкала она тем самым тоном, который я ненавидела всей душой. — Ты невероятно мила. Впрочем, как и всегда.

Элоиза поправила кружево на своем идеально сидящем платье, затем аккуратно смахнула с колена невидимую пылинку, как будто сам воздух в этой комнате был недостаточно чист для ее присутствия.

— Мы не принимаем гостей, — ответила я, чувствуя, как нарастающее раздражение предательски отзывается напряжением в голосе. — С удовольствием попрошу Кингсли сопроводить тебя до Гранд Отеля. Уверена, твоей вдовьей доли хватит, чтобы оплатить самый роскошный номер,

Уильям бросил на меня виноватый взгляд и даже чуть подался вперед, словно хотел что-то сказать.

— Ты права насчет отеля, дорогая. Но, признаться, я подумала, что временно вернуться сюда — это будет куда практичнее. И я так рада, что наш дорогой Уильям со мной согласился и любезно пригласил меня оставаться столько, сколько потребуется. Ты же не станешь оспаривать решение графа Толбота, милая?

Элоиза едва не хихикала, пока говорила, а я почувствовала непреодолимое желание расцарапать ей лицо. Шокировано повернулась и посмотрела на смущенного брата. Он избегал моего взгляда, словно пятилетний ребенок, пойманный на месте преступления с крошками от печенья на губах.

— Это правда? — медленно спросила я, с трудом сохраняя контроль над голосом.

В гостиной повисла тишина, такая плотная, что казалось, ее можно было потрогать.

— Да, — пробормотал Уильям, по-прежнему не решаясь на меня посмотреть. — Я пригласил вдовствующую графиню…

— Ну, конечно, пригласил, — вмешалась Элоиза. — Ведь он настоящий джентльмен. И к чему эти формальности, Уильям? Зови меня по имени.

Хорошо, что не предложила называть ее матушкой! Тогда бы я точно вытолкала бы нахалку из дома за волосы.

— Ну же, Тесса, дорогая. Мы ведь семья. Разве не в этом суть? Поддерживать друг друга в трудные времена? — Элоиза посмотрела на меня, и ее улыбка стала шире.

Она наслаждалась спектаклем, который сама же и устроила.

Но пора было заканчивать представление.

— Конечно, Элоиза, — сказала я, возвращая ей столь же сладкую улыбку. — Мы семья. И потому я позабочусь, чтобы твой визит действительно оказался временным, а вдовий дом отремонтировали как можно скорее.

Не дожидаясь ее ответа, я вышла из комнаты, чувствуя, как кровь пульсирует у висков. За моей спиной послышалось ее довольное мурлыканье.

— У тебя такая заботливая сестра, Уильям. Настоящий подарок судьбы.

Продажная дрянь!

Я успела подняться на второй этаж, когда меня обогнал Уильям. Он остановился напротив и поднял виноватый взгляд. Выглядел он так, словно хотел провалиться сквозь землю.

— Тесса, ну пожалуйста, выслушай меня, — начал он, пока я молча смотрела на него сверху вниз, скрестив руки на груди.

— Уже слушаю, — сухо отозвалась я, чувствуя, как раздражение снова начинает закипать.

— Я не хотел, чтобы так получилось… — торопливо заговорил он, словно спеша оправдаться. — Прости. Она совсем меня заболтала… появилась на пороге, вся расстроенная, со слезами на глазах. Сказала, что ее дом непригоден для жизни. Что ей некуда идти… Я знаю, что виноват…

— И ты сразу решил, что лучший вариант — пустить её сюда? — мой голос прозвучал резче, чем я планировала, но я и не старалась смягчать тон. — Она здесь не просто так, Уильям. Ты пустил в наш дом змею и шпионку. Она будет всюду совать свой нос, все вынюхивать для сэра Джона… следить за каждым нашим шагом, копаться в наших вещах. Ее горничная будет докладывать ей, о чем говорят слуги! Мы были здесь в безопасности, пока ты не решил поиграть во взрослого лорда!

— Это не честно! — брат вспыхнул и отшатнулся от меня.

Я почувствовала одновременно злость и жалость. Он все еще был ребенком, несмотря на свой титул… совсем еще ребенком.

— Я был здесь совсем один, когда она пришла, без тебя… и я ни в кого не играл! — выкрикнул он и, резко развернувшись, умчался прочь.

Спустя несколько мгновений чуть дальше по коридору оглушительно хлопнула дверь, и я вздохнула, слушая, как медленно затихает гулкое эхо.

Я провела рукой по вискам, пытаясь успокоиться.

— Какие-то проблемы, Тесса? — сладкий, почти певучий голос

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 82
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?