Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы здесь, наверху, — крикнула она, не сдержав нотки разочарования.
— Кто это «мы»?
— Я и Джек Тринити.
— Потрясающе. Я хотел бы с ним познакомиться. Надеюсь, вы поладили? — раздалось после паузы.
— Конечно.
— Мэгги, — прошептал Джек, — кто, черт подери…
— Пожалуйста, не упоминай при нем про дело с Инновацион Инжиниринг! — вместо ответа так же тихо произнесла она. — Он не должен знать, что там был ты.
Мэгги быстро накинула халат.
Про дело с Инновацион Инжиниринг? Джеку показалось, что он начал кое-что понимать.
Ведь тогда там был кто-то еще…
— Привет, пап, — услышал Джек. Ты просто так или по делу?
Знаменитый Дюк Хант собственной персоной! И он — родной отец Мэгги!
— Я только хотел узнать, возьмешься ли ты за эту работу? А где Тринити?
— В ванной.
В голове Джека проносились одна за другой очень разные мысли.
Первая — что сейчас ему, судя по всему, предстоит встретиться со знаменитым преступником. Вторая — что этот человек войдет через несколько секунд в спальню своей дочери, по полу которой живописно разбросана одежда Джека. Вся. И что он не успеет уже добежать до спальни. Была и третья. Что Дюк Хант, отец женщины, с которой Джек только что занимался любовью, откуда-то прекрасно знает его имя, но зато почему-то не имеет понятия о его участии в деле, из-за которого Дюк попал за решетку.
Интересный ребус. Особенно для абсолютно голого, стоявшего в ванной Джека.
И с какой стати он должен молчать?
Ладно, он потом спросит у Мэгги, что все это значит.
А вот как быть с одеждой? Вернее, с ее отсутствием… Эта проблема была сейчас значительно более актуальной.
От Мэгги помощи ждать не приходилось. Наверняка ее только позабавит нелепость ситуации, в которой он оказался.
Джеку оставалось лишь глубоко вздохнуть, обернуть полотенце вокруг бедер и проследовать в спальню Мэгги, чтобы с достоинством встретить свою судьбу, какой бы она ни была. Втайне он все-таки рассчитывал, что Дюк Хант — человек широких взглядов, хотя кто его знает?
Джек не очень хорошо представлял себе, как выглядят настоящие преступники в реальной жизни. Он их только в гангстерских фильмах видел. Так что Дюк Хант его приятно удивил.
Внешностью и статью он напоминал Шона Конерри в роли Джеймса Бонда и при этом обладал обаянием и улыбкой Кевина Костнера. Кстати, возраст украшал Дюка. Или Дюк украшал свой возраст? В общем, каждому дай Бог оставаться в его годы таким красавцем и атлетом. Седина в густых темных волосах только прибавляла ему шарма. Он излучал уверенность в себе, впрочем, так же, как и его дочь. Вообще даже на первый взгляд между Дюком и дочерью чувствовалось много общего.
Мэгги представила их друг другу — отца и Джека в набедренной повязке из полотенца.
— Папа, это Джек Тринити. Ты много о нем слышал. Джек, это мой отец, Дюк Хант.
Взгляд Дюка не выражал ни малейшего удивления или любопытства по поводу необычного вида Джека. Напротив, у Джека сложилось впечатление, что и отец, и дочь наблюдали за его реакцией на происходящее.
Нет уж, на цирк пусть не надеются. Оставив на потом вопрос, почему семейство Хант предпочитает проводить переговоры в ванной и спальне, он непринужденно протянул Дюку руку:
— Очень рад познакомиться с вами, сэр.
— Я тоже рад, — по-дружески улыбнулся Хант. — Я действительно о вас наслышан и видел вашу фотографию в журнале.
— Большое спасибо. Не будет нескромным поинтересоваться, чем вы сейчас занимаетесь?
— Я эксперт по системам безопасности, как и Мэг.
— Вы работаете вместе? — Об этом информаторы Джека ничего не сообщали.
— У нас разный круг клиентов, — вмешалась Мэгги.
— Можно и так сказать, — кивнул Дюк.
Прошла минута, прежде чем Джек уловил смысл сказанного и решил уточнить:
— Может ли сложиться так, что наши интересы вступят в конфликт?
Дюк удивленно поднял брови:
— Вы хотите узнать, передает ли мне Мэг информацию о своих клиентах, которая могла бы заинтересовать моих заказчиков?
— Да.
Одного этого слова было достаточно, чтобы в комнате повисла тишина. Джеку сейчас очень не хватало своего строгого костюма и очков. Он почему-то подумал, что без этого его труп будет трудно опознать.
— Само собой разумеется, я не подставляю своих клиентов, — наконец снизошла до объяснения Мэг.
Он поверил ей сразу, хотя чувствовалось, что вопрос привел ее в раздражение.
Дюк, напротив, развеселился.
— Вы никогда не слышали о так называемой профессиональной чести преступников?
— И я, и отец занимаемся легальным бизнесом, — снова вмешалась Мэгги.
— В отличие от некоторых клиентов, — закончил Дюк.
— Ты же собирал сведения обо мне, Джек, и наверняка в курсе, что я подписываю документы о юридической ответственности за сохранение тайны.
Действительно, по его информации, Мэгги не имела дел ни с какими преступными группировками. Возможно, Дюк нанес исключительно родственный визит.
— Вообще-то, малышка, это хорошее правило — задавать вопросы, — заметил Дюк, обращаясь к Мэгги, стоявшей у комода и с трудом расчесывавшей влажные спутавшиеся волосы.
— Дай помогу, — пробурчал Дюк. Он подошел к дочери и стал осторожно разбирать волосы на пряди, а затем каждую аккуратно расчесывать. Мэгги послушно наклоняла голову в нужную сторону. Судя по всему, это была обычная процедура. Джеку стало неловко.
— Ну, теперь вам все ясно? — спросил Дюк, и его взгляд скользнул по разбросанной по всему полу одежде Джека. — Судя по всему, вы поладили. Надеюсь, я не помешал?..
Он внимательно взглянул на Джека поверх головы Мэг, но по выражению его лица невозможно было понять, какую оценку он дал происходящему.
Под этим непроницаемым взглядом сердце Джека забилось и к горлу подступил комок. Особенно когда он заметил выглядывающий из-под подушки уголок упаковки презерватива.
— Я уже приняла его предложение, папа, — прервала затянувшуюся паузу Мэг. — Осталось обсудить только некоторые детали. У Джека есть условие…
— Что за условие? — Все внимание Дюка, казалось, было поглощено прической Мэг.
— Джек хочет присутствовать при взломе системы. Говорит, что этого требует безопасность клиентов и его собственные интересы.
— В самом деле? И ты согласилась?
Мэгги кивнула.
Джек не знал, что больше поразило отца Мэг — его условие или ее согласие.