Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, мы могли бы стать настоящей семьей, –осторожно предложил Билли, когда они ехали с выпускного бала.
Он повернулся к Мари-Анж с нежной улыбкой, но девушканахмурилась. Ей не нравилось, когда Билли заводил такие разговоры, она упрямопродолжала относиться к нему как к брату. Билли посерьезнел.
– Мы могли бы пожениться.
– Билли, ты прекрасно знаешь, что это глупо, – отрезалаона. Ради его же блага, да и своего собственного она его никогда не поощряла. –Представь себе, что мы поженимся, и где мы будем жить? Ни у тебя, ни у меня нетни работы, ни денег, – резонно заметила Мари-Анж.
– Мы могли бы жить с моими родителями, – тихо сказал Билли.
Он все еще надеялся ее уговорить. Ему недавно исполнилосьдевятнадцать, а Мари-Анж скоро исполнялось восемнадцать, и при желании онасмогла бы выйти замуж, не спрашивая разрешения у своей бабки.
– Ну да, а можно жить с тетей Кэрол. – Мари-Анж рассмеялась.– Уверена, она не будет против, ведь тогда ты тоже сможешь трудиться на нее,как я. – И продолжила серьезно: – Нет, мы не можем пожениться. Я хочу найтиработу, чтобы к будущему году заработать денег и вернуться во Францию.
Она все еще мечтала об этом, и идея замужества ее непривлекала. Билли и сам был бы не прочь поехать с ней во Францию. Здесь, вАйове, работая на ферме отца, он не мог найти применения своему французскому,но все равно был рад, что Мари-Анж его научила.
– Мне все-таки хочется, чтобы ты продолжила учебу. _ Налице Билли появилось упрямое выражение _ Поживем – увидим, может, как-нибудьудастся это устроить.
– Ну да, Билли, с небес спустится ангел и бросит к моимногам мешок денег, чтобы я могла уехать учиться, – со смехом сказала Мари-Анж,– а тетка сама соберет мои вещи, да еще и поцелует меня на прощание.
– Возможно, – задумчиво проговорил Билли.
На следующий день он приступил к осуществлению особогопроекта. На это Билли потратил все лето; ему помогал Джек, старший брат,который работал в гараже. Он-то и помог Билли найти все, что ему было нужно.Наконец он повез свой подарок Мари-Анж. Утром первого августа он появился уфермы Кэрол Коллинз на стареньком «шевроле». Мотор ужасно тарахтел, но машинаездила вполне нормально. Билли даже собственноручно выкрасил ее в ярко-красныйцвет. Внутри салон был отделан черной кожей.
Он остановился перед домом и вышел из машины, с опаскойпоглядывая на Кэрол. Билли отлично помнил, какой прием она оказала ему в первыйраз, и с тех пор только однажды рискнул появиться на ферме.
– Привет! – Мари-Анж вышла из кухни, на ходу вытираяруки полотенцем. – Вот это да! Откуда у тебя такая красивая машина? Чья она?
– Я сам ее собрал, начал на следующий день послевыпускного вечера. Хочешь прокатиться?
Работая на ферме, Мари-Анж давно научилась водить трактор идругие сельскохозяйственные машины, кроме того, она часто выполняла обязанностишофера своей бабки. Широко улыбаясь, она села за руль красного «шевроле».Машина была красивая, хотя и старая. Билли с гордостью заявил, что собрал еесвоими руками. Он сел рядом, Мари-Анж выехала за пределы фермы, проехаланемного по шоссе, потом с неохотой повернула обратно: ей нужно быловозвращаться, чтобы готовить ужин.
– И что же ты собираешься делать с этой машиной? –спросила она улыбаясь. – Будешь ездить на ней в церковь по воскресеньям?
Мари-Анж об этом не догадывалась, но она стала оченьпоходить на мать в молодости, если не считать цвета волос.
– Ну нет, я нашел для нее применение получше, –загадочно сказал Билли.
Он был очень горд собой, и его переполняла любовь, которуюМари-Анж не желала признавать – разве что как братскую.
– И какое же? – с интересом спросила она, сворачивая наподъездную дорогу.
– Это будет школьный автобус.
– Школьный автобус? Что ты имеешь в виду?
– То, что ты можешь использовать свою стипендию. Тебеосталось только раздобыть денег на учебники. Будешь жить на ферме и каждый деньездить на занятия на этой машине.
Мари-Анж изумленно посмотрела на Билли. Он собрал машину длянее! Она была так тронута, что даже прослезилась. Билли ужасно хотелось еепоцеловать, но он знал, что Мари-Анж ни за что не позволит ему это. Все еще недо конца веря в то, что услышала, она уточнила, переходя на французский:
– Ты хочешь одолжить машину мне? Билли покачал головой:
– Нет, Мари-Анж, я ее тебе не одалживаю, это мойподарок. Твой школьный автобус.
– Господи, не может быть!
Мари-Анж порывисто обняла его, потом снова отстранилась,чтобы посмотреть ему в глаза.
– Ты шутишь! Ты не можешь это сделать!
Она немного растерялась, не зная, что сказать и как себявести. Это было так необычно, никто еще никогда не делал для нее ничегоподобного. Билли воплотил ее мечту в реальность – подарив ей автомобиль, накотором она сможет ездить в колледж, он буквально подарил ей возможностьучиться.
– Могу и сделал. Машина твоя, бэби.
Он расплылся в улыбке от уха до уха, а Мари-Анж вытирала сощек неожиданные слезы радости.
– А теперь, может, подвезешь меня до дома? А то неровен час твоя лихая родственница выйдет из дома с дробовиком да пристрелитменя.
Оба рассмеялись, вспомнив давний случай. Мари-Анж на минуткузашла в дом и предупредила Кэрол, что вернется через несколько минут. О машинеона пока умолчала, решив рассказать позже.
По дороге к ферме своих родителей Билли сам сел за руль.Мари-Анж устроилась рядом, поминутно восторгаясь тем, какой необыкновенныйподарок он ей сделал и как ей нравится эта машина, и – скорее для порядка, чемискренне – возражая, что не может принять такой подарок.
– Не можешь же ты оставаться недоучкой. Чтобы выбратьсяотсюда, тебе нужно получить образование.
Билли понимал, что ему самому не удастся оставить ферму, ондолжен помогать родителям в их нелегком труде. Но он понимал и то, что дляМари-Анж самым большим подарком стала бы свобода от Кэрол Коллинз.
– Мне все еще не верится, что ты сделал это для меня, –сказала Мари-Анж, посерьезнев.
Она и раньше глубоко уважала Билли, но в эту минуту была емублагодарна, как никогда и никому. Билли тоже был рад видеть ее счастливой.Мари-Анж отреагировала именно так, как он и надеялся. Он любил в ней все.
Высадив Билли, Мари-Анж поехала домой. За ужином онарассказала Кэрол о машине. Та поджала губы.
– Ты не должна принимать от него такие подарки, –строго сказала она, – даже если собираешься за него замуж.
– Я не собираюсь замуж, мы с Билли просто друзья.