Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коули подобрал несколько обломков породы и, один за другим, бросил в озеро – первый совсем близко от берега, остальные как можно дальше. Судя по звуку, глубина была довольно незначительной.
– Похоже, представители местной аристократии были правы – спрятаться тут негде и утонуть сложно. Вообще, совершенно непонятно по какой причине эта жалкая лужа называется озером, по всей вероятности, по той же самой, что этот убогий бомжатник считает себя городом, – Коули коротко хохотнул, эхо резко прокатилось над водой, потом еще раз скользнул лучом фонарика по влажно мерцающим сводам стен, – Ну что еще поищем какие-нибудь боковые туннели или хватит?
– Не думаю, что они есть, эти туннели. Пьяному дикобразу понятно, что в этой дыре никого и ничего нет. Мы увидели достаточно, – Дэвидсон обреченно вздохнул, – Придется опять трясти этот поганый городок и, похоже, влезать во все их внутренние дрязги и разборки. Кто на кого имеет зуб, кто кому не дал денег и кто кого хочет закопать. А сейчас возвращаемся.
Обратный путь показался Дэвидсону значительно дольше, чем первоначальный спуск – это было странно, как правило, бывает совсем наоборот. Но, говорил он себе, когда карабкался через нагромождения породы, стараясь при этом не выронить фонарь, это потому, что подниматься на гору всегда тяжелее, чем спускаться вниз.
Зато, судя по всему, пока они любовались сомнительными подземными красотами, наверху еще больше распогодилось – Дэвидсону стало настолько жарко, что он даже снял куртку, оставшись в одном пиджаке.
Впереди блеснул яркий солнечный свет.
– Надо же, у них тут, оказывается, бывает солнце, – фыркнул Коули, перебираясь через очередной камень, – А я был уверен здесь, вообще, забыли, что это такое…
Дэвидсон глянул на свои часы – как он и думал, наверху уже должно было начать смеркаться и, даже, если, вдруг, свершилось невообразимое, и ветер разогнал глухие, непроницаемые тучи, закрывавшее небо на протяжении всего того времени, которое он провел в Мэне, яркого солнца там быть никак не может.
Внезапно он испытал приступ необъяснимой тревоги. Может, пока они бродили там в темноте, кто-то подтащил к входу в пещеру армейский прожектор? Он видел такие в Афганистане, с ними ночь становилась куда светлее дня…
Дэвидсон устремился вперед, перепрыгивая через камни, с каждым его шагом, свет становился все ярче. Через пару минут его глазам открылось и само входное отверстие туннеля, сквозь него виднелся кусок неба, невероятно глубокого, ослепительно синего оттенка. Дэвидсон за всю свою жизнь никогда не видел неба подобного цвета.
Он не помнил, как преодолел последние несколько метров отделявшие его от выхода, буквально на четвереньках перебрался через последний торчавший из земли валун и замер с раскрытым ртом, не в силах поверить собственным глазам.
То, что расстилалось сейчас перед ним, никак не могло быть штатом Мэн.
Специальный агент Дэвидсон стоял на небольшой каменистой площадке, на краю круто уходившего вниз покрытого лесом склона, далеко внизу завершавшегося узкой, стиснутой с двух сторон отвесными горными грядами, долиной. Она была совершенно изумрудно- зеленого цвета, как будто специально подкрашенная какими-то удивительными неземными красками, её неровно рассекала на две части темная лента реки, а где-то совсем далеко обозначался вытянутый овал большого озера, с водой цвета индиго. Основания горных хребтов по обе стороны от долины тонули в темно-зеленом мареве девственных лесов, вершины ослепительно сверкали белоснежными снежными шапками. Дэвидсон видел многочисленные горные ручьи, прокладывавшие себе путь в долину через непроходимые скалистые ущелья и лесистые склоны, а в одном месте, окутанный прозрачным туманом, виднелся водопад таких размеров, что знаменитая Ниагара в сравнении с ним смотрелась бы дешевым кукольным аттракционом. Даже на таком громадном расстоянии до ушей Дэвидсона доносился издаваемый им низкий угрожающий рокот. Водопад обрамляли изломанные темные зигзаги ущелий, тонувших в зыбком водяном мареве.
Солнце – яркое, словно вспышка ядерного взрыва, стояло в зените, небо походило на бездонную синюю вселенную, нигде не было даже малейшего на намека на облака. Но, далеко на востоке (конечно, если в этом месте было уместно само упоминание известных частей света, отстраненно подумал Дэвидсон), откуда-то снизу, из-за очередного горного хребта наползали густые столбы тяжелого непроницаемо-черного дыма.
– Что. Это. За. Хер..я, – медленно, раздельно и почти что по слогам произнес Коули. Он тоже уже успел выбраться из туннеля и сейчас стоял рядом с Дэвидсоном. Потом он брякнул первое, что пришло ему в голову, – Это что Канада?
– Это не Канада, – ровно ответил Дэвидсон и сам поразился спокойствию своего голоса, – Я не знаю где мы, но это точно не Канада. Мало того, я думаю, что это вообще не Америка.
Коули больше ничего не говорил, только молча хватал ртом воздух, как выброшенная на берег рыба. Дэвидсон осторожно прошел до конца каменистой площадки перед входом в пещеру Дювалье – или уже в совсем другую пещеру? И справа и слева возвышались массивные куски породы, по всей вероятности базальта, почти полностью перегораживавших боковой обзор, далее вниз уходили несколько тропинок, некоторые практически отвесно, чуть ли не под углом в 90 градусов, некоторые достаточно полого, но все они исчезали в густых зарослях вереска и какого-то бурно разросшегося кустарника с темно-бурыми листьями. Еще ниже начинался полноценный лес с высокими деревьями, многие из которых Дэвидсон легко мог опознать – здесь были и сосны и серо-голубые ели, ничем не отличимые от своих собратьев в Мэне.
– Как мы сюда попали? – глухо просипел Коули. Дэвидсон обернулся – его напарник так и не сдвинулся с места, маленькая тщедушная фигурка на фоне темнеющего у него за спиной провала, – Как мы вернемся?
– Сейчас попробуем вернуться к подземному озеру, а там посмотрим, может быть, мы случайно куда-то не туда свернули…, – ответил Дэвидсон, – Но, похоже, я начинаю понимать, куда делся Торбелл и вся его компания.
Он никак не мог заставить себя отвести взгляд от нереально прекрасного пейзажа, расстилавшегося внизу. Его глаза пытались отыскать, среди всей этой буйной мешанины первобытных красок хотя бы какие-нибудь признаки человеческого присутствия и у него этого не получалось. Нечто подобное, дикое,