Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем?
— Видите вон тот бутик?
— Да. И что?
— Нам надо туда зайти.
— Зачем? — все еще не понимала Паола.
— Мы, — весело сообщил ей Стюарт, — выберем там для вас платье взамен вашего прекрасного, но, увы, испорченного мною.
— О нет, что вы! — запротестовала Паола.
— Я настаиваю. Это не займет много времени. Понимаю, вы торопитесь, но тут хорошие консультанты и неплохой выбор нарядов.
— Но можно было не такой бутик, а что-нибудь попроще, — пробормотала она.
— Дальнейший спор считаю неприличным и неуместным, — поставил точку Стюарт и принялся помогать Паоле отстегивать ремень безопасности.
Консультанты предложили Паоле на выбор четыре платья, наилучшим образом, по их мнению, подходящих для «столь очаровательной особы». Стюарт с порога сообщил, что его спутницу необходимо срочно переодеть, и его пожелание было выполнено с удивившей ей быстротой.
Паоле оставалось только выбрать одно-единственное платье: лиловое с американской проймой чуть выше колена; классическое красное с высоким разрезом; плотное золотистое, но на тоненьких бретельках и, наконец, темно-синее шелковое платье с закрытым горлом и прозрачной вставкой чуть ниже. Последнее понравилось Паоле больше всего.
Выйдя из примерочной, она сказала:
— Думаю, что вот это подойдет лучше всего.
— Отлично. А испачканное можно сразу выбросить, — распорядился Стюарт.
— Может быть, в химчистку?.. — начала Паола, которая словно забыла о своем первоначальном плане выбросить старое платье сразу после покупки нового.
— Ни в коем случае. Нам пора.
Стюарт расплатился за наряд кредиткой, и они покинули гостеприимный бутик.
Да, подумала Паола. Появиться в яхт-клубе в платье от Ральфа Лорена — о таком можно было только мечтать!
Неожиданное фиаско оборачивалось настоящим подарком. Паола даже не знала, кого ей больше благодарить за это — дождь или же Стюарта.
Стюарт отвез Паолу к салону красоты, в котором работала Бекки.
— Ну, — спросил он, поглядев на часы, — я не слишком вас задержал?
— На удивление, нет. Вероятно, мне даже придется подождать. Совсем чуть-чуть.
— У вас тут запись? Или вы тут работаете?
— Тут работает моя лучшая подруга, — ответила Паола. — Я уж боялась, что она выскажет мне все, что наболело в ее душе, по поводу моих вечных опозданий.
— Не следите за временем?
— Редко.
— Значит, вы счастливый человек?
— Вероятно. Никогда об этом не задумывалась, знаете ли.
Стюарт засмеялся:
— Тогда точно счастливый. Может быть, поделитесь кусочком своего счастья?
— Каким образом? — растерялась Паола.
— Я и сам не знаю. Шучу, не волнуйтесь.
— Ну, тогда… думаю, мне пора.
— Паола…
— Что?
— Может быть, вы оставите мне номер своего телефона?
Вот тут Паола действительно растерялась.
Хотя, собственно, а чего еще можно было ожидать?
Да и что она может иметь против?
Видя ее замешательство, Стюарт пояснил:
— Нет, ты, конечно, вовсе не обязана. И не нужно это делать, если на самом деле ты сделаешь это только из-за платья. Я всего лишь компенсировал свою оплошность. Но мне действительно будет очень приятно еще раз увидеться с тобой, если ты не будешь против. Скажем, выпить кофе или зеленого чая…
Паола улыбнулась.
— С жасмином?
— Все, что угодно, — заверил Стюарт с серьезным видом.
Паола улыбнулась еще шире и продиктовала ему номер своего мобильного телефона.
— И, — добавил Стюарт, когда Паола уже взялась за ручку дверцы, чтобы выйти из машины, — мне было очень приятно выбирать тебе платье. Пусть у тебя, когда ты его надеваешь, будет только хорошее настроение.
— Спасибо. Я буду стараться. — Паола вышла из машины.
«Макларен» стартовал с места и через несколько секунд затерялся в потоке машин, движущихся по проезжей части.
Паола оторвала взгляд от дороги и толкнула дверь салона.
— Где тебя черти носили?! — встретила подругу Бекки.
— Почему черти носили? — удивилась Паола.
Бекки еще находилась за стойкой администратора, но уже была переодета, причесана и подкрашена.
— Я жду тебя час, — сообщила она. — И хорошо, что я догадалась перекрасить ногти. Хоть не столь бездарно провела время.
— Почему час? — Паола взглянула на часы. — Мы ведь договаривались…
— Мы договаривались на час раньше. Ты приехала на час позже.
Паола смущенно улыбнулась.
— Это же надо, как у меня в голове все перепуталось. Была уверена, что у меня даже есть время в запасе…
Тут Бекки удивила ее еще раз:
— На самом деле ты приехала как раз вовремя. Просто я, зная твою привычку опаздывать, назначила тебе встречу на час раньше. Чтобы ты, опоздав, приехала к нужному времени.
— Какие сложные конструкции, — недовольно проворчала Паола. — Больше так не делай.
— А ты впредь следи за временем получше, — засмеялась Бекки. — Ничего, тебе это на пользу. Погоди-ка… что это у тебя за платье?
— Тебе нравится?
Бекки кивнула.
— Впечатляет. Почему-то оно кажется мне знакомым.
— Только не говори, что ты видела его в какой-то впечатляющей витрине впечатляющего бутика и сразу в него влюбилась.
— Нет, пожалуй. Ты хочешь сказать, что оно из бутика?
Паола кивнула с таинственным видом.
— Может, ты вызовешь наконец нам такси? По дороге в яхт-клуб я и расскажу тебе душераздирающую историю приобретения этого платья.
— Такси, дорогая моя, давно заказано. Кстати, по-моему, именно оно только что подъехало к салону. Так что рассказывать будешь по дороге.
В такси Бекки, само собой, принялась расспрашивать подругу. Она выпытала у Паолы все подробности, при этом заставила их повторить не по одному разу.
— Тебе везет, — со вздохом подытожила она. — Умудриться встать у такой лужи, но чтобы тебя обрызгал не кто-нибудь, а владелец «макларена». К тому же такой галантный! Ты наверняка ему понравилась. Все же платья не покупают просто так. Может, нам уже не имеет смысла ехать на презентацию?
— Почему не имеет смысла? — удивилась Паола.