Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гость, наконец, услышал шелест ее платья и повернулся. Маделин радушно улыбнулась и присела в глубоком придворном реверансе:
— Мой лорд герцог. Нечасто такие гости посещают это скромное жилище.
— Ты заставляешь себя ждать, мадам, — сухо ответил Гильом, жестом разрешая женщине подняться.
— У женщин все для мужчин, мой лорд, — чарующе улыбнулась Маделин. — И если я где-то замешкалась, то только для того, чтобы предстать перед тобой в безупречном виде.
— Будем считать, что так и есть, — отмахнулся Великий герцог. Мадам Маделин была незнатного рода, и поведение простолюдинки, корчащей из себя светскую даму, его раздражало. — Я здесь по делу.
Похоже, герцог не собирался соблюдать негласные правила, которые обязан был учитывать всякий, кто ищет помощи аферистов. Надо было напомнить этому высокомерному типу, кто, в конце концов, и у кого пришел просить помощи. Маделин улыбнулась, скромно опустив голову:
— Право же, мой лорд герцог, ты переоцениваешь мои возможности. Уж если ты, с твоим знатным происхождением и связями, не можешь сам решить своего дела, что что могу я?
Герцог Гильом сжал кулаки, но заставил себя любезно улыбнуться:
— Я принес скромный подарок, мадам, — выдавил он. — Надеюсь, с его помощью я смогу завоевать твою благосклонность.
Маделин сдержала улыбку: несмотря на любезные речи, на лице графа было написано неподдельное презрение. Все-таки, грубым военным никогда не понять тонкостей придворной игры.
Великий герцог между тем извлек откуда-то плоскую коробку квадратной формы, обтянутую фиолетовым бархатом, и галантно протянул аферистке. Мадам Де Мов взяла коробку и открыла ее. Любопытство на лице женщины сменилось удивлением, а затем восхищением. На дне шкатулки лежало колье из белого золота, изображающее цветы вишни, лепестки которых были усыпаны мельчайшими, но чистейшей воды бриллиантами безупречной огранки, а листья — такими же изумрудами. На некоторых цветах сидели насекомые — пчелы, шмели и бабочки, расцветку которых тоже передавали крохотные драгоценные камни, украшавшие их тельца и крылышки.
— Это восхитительно, мой лорд! — воскликнула аферистка.
Великий герцог самодовольно улыбнулся:
— Я счел, что эта красота достойна только такой во всех отношениях утонченной женщины, как ты, мадам.
— Я согласна тебе помочь, — кивнула мадам Маделин. — Как насчет скрепить наш союз бокалом хорошего вина?
Гильом молча наклонил голову в знак согласия.
Маделин отослала слугу, собственноручно разлила изысканный напиток рубинового цвета по бокалам и уселась напротив Великого герцога.
— Говори же, мой лорд.
Гильом Де Тайер отсалютовал ей бокалом и сделал глоток:
— Моим делам при дворе очень мешает некая особа. И только такая опытная аферистка, как ты, сможет мне помочь.
— О ком речь? — Маделин вопросительно приподняла бровь.
— О леди Одиль Де Верлей. Она вмешивается в мои дела, больше того, сует нос в мои отношения с кузеном, ссорит нас и постоянно препятствует моим планам.
Мадам Де Фебр задумчиво кивнула:
— Ты хочешь нейтрализовать ее?
— О нет! — рассмеялся Великий герцог и покачал головой. — Я должен заполучить ее на свою сторону. Леди Одиль имеет при дворе огромное влияние. И я желаю, чтобы она обернула все свои связи и весь свой авторитет мне на пользу.
— Тонко, — улыбнулась Маделин. — Что ж, мой лорд герцог, дайте мне пару-тройку недель, и эта женщина будет вашей. Больше того, она будет вам благодарна за то, что вы ей это предложили.
— Я рад, что мы поняли друг друга, — Великий герцог Гильом Де Тайер поднялся с кресла и направился к выходу.
Маделин позвонила в колокольчик, и в комнату заглянул слуга.
— Жак, проводи лорда герцога до его кареты. А я немедленно займусь делами.
Лакей поклонился и вышел вслед за герцогом. Выждав некоторое время, Маделин бесшумно выскользнула за ними и, спрятавшись за шторой, из окна второго этажа наблюдала, как герцог Гильом Де Тайер садится в карету. Женщине показалось, что внутри она видит кто-то еще, чьего лица было невозможно рассмотреть под низко надвинутым капюшоном. У герцога был советник. Надо будет потом выяснить, кто это такой.
Маделин не спеша поднялась в гостиную, смеясь про себя. Ох уж эти солдаты. Подарок герцога выглядел настолько кричащим и ярким воплощением безвкусицы, что аферистка могла без труда представить себе те гигантские мыслительные усилия, с которыми Великий герцог выбирал это украшение. Ну как тут было не выполнить просьбу дарителя! Тем более сама Мадам Де Мов давно хотела низвергнуть с пьедестала эту чванливую особу, баронессу Де Верлей. Когда Маделин вдоволь нахохочется, разглядывая безделушку, она подарит колье своей горничной на рождение первого ребенка.
Мадам Маделин вошла в гостиную, где ее уже ждала миловидная девушка лет восемнадцати, присевшая в почтительном реверансе при ее появлении. Маделин уселась в кресло и подозвала девушку поближе.
— Ты видела, кто нанес мне визит, Леона? — спросила аферистка.
— Да, Бабушка, — вошедшая опустила ресницы. — Это был Великий герцог Гильом.
— Ты хорошо слышала наш разговор, детка? — улыбнулась Маделин.
— Да, Бабушка, — кивнула та, кого назвали Леоной. — Весь, до последнего слова.
— Так вот, милая, — со значением произнесла мадам Де Мов. — Так как на сегодняшний момент ты лучшая из моих учениц, это задание я поручаю тебе. Это значит, что ты целиком и полностью планируешь и выполняешь его сама. Через две-три недели у меня должен быть результат. В каком виде, решать тебе.
— Могу ли я задействовать твои ресурсы, Бабушка? Агентов, финансы? — кротко спросила Леона.
— Агентов минимально. Во-первых, это не настолько сложная задача. А во-вторых, ты должна справиться сама, иначе какое же это испытание! Разрешаю тебе пользоваться библиотекой и возьми в помощь кого-то одного из слуг. А с деньгами не скупись, но помни, как они нам даются.
— Я все поняла, Бабушка, — поклонилась Леона. — Я могу приступить?
— Немедленно, дитя мое! Времени не так много!