Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папочка, миленький!
— Милая моя девочка! Мы так долго не виделись, что я очень соскучился. Как долго тянулся этот год! — Хозяин Джорджии размазал по лицу выступившие слезы. — Ну, как ты поживаешь? Похоже, что благородный капитан Ричардсон уже сделал тебе предложение, и ты теперь его официальная невеста и будущая жена?
Рич самодовольно ухмыльнулся, кивая, но через полминуты эта сыто-уверенная мина сменилась удивленным и даже слегка испуганным выражением.
— Нет! — вдруг отрубила Кошечка. — Этого никогда не будет! Я остаюсь дома вместе с тобой, папа. Ты будешь видеть свою дочь каждый день живой, здоровой и веселой, а этот насильник и предатель пусть проваливает. Я больше не желаю с ним знаться.
— Но ты… — попытался возразить сэр Рич. — Ты же сама хотела, чтобы мы вместе… говорила, что обожаешь, мечтала…
— Заткнись! — зло фыркнула Кошечка. — Не забывай, подонок, на чьей ты сейчас территории. Папочка не даст меня в обиду!
Капитан «Звездного волка» прикусил губу и умолк, насупившись, а Кошечка еще раз обняла Старого Лео, потом взяла бластер у отца и нарочито неторопливо подошла к Ричу вплотную и, уперев дуло прямо в его живот, сказала:
— Пойдем-ка, перекинемся парочкой словечек наедине, без ушей твоих прихвостней. А папочка пока немножко покараулит.
— О чем речь, дорогая, за тобой и в огонь, и в воду, — кивнул Рич, понимая, что деваться ему все равно некуда.
Они отошли в тень построек. Сэр Рич слащаво улыбнулся и с деланной веселостью первым начал разговор:
— Кошечка, ты за что-то на меня обиделась? Я, конечно, иногда допускал некоторые вольности, но пойми, это была необходимость во спасение. Ты же знаешь, что я без ума от тебя. Что заставило вдруг перевернуть все с ног на голову? Каприз?
— Я задумала бежать с твоего корабля уже давно. То, что произошло, не является мимолетным капризом, а было хорошо спланированным действием.
— Значит, это все-таки ты? — Глаза Рича прищурились, он не желал верить.
— Да. Это я подкупила техника, чтобы он устроил диверсию, и именно я подговорила землянина проложить нужный мне курс. — Кошечка взглянула Ричу прямо в зрачки.
— Но… Но ведь этот ублюдок сам признался… — начал Рич.
— Он солгал, взяв вину на себя, понимая, что мой план на грани раскрытия. Между прочим, он прекрасно знал о том, что я собираюсь бежать, но не выдал меня, потому что поклялся… Обещал и не выдал…Не то что ты!
— Не выдал? Он же враг, Кошечка, наш общий недруг! Это из-за него и ему подобных сорвалась наша такая многообещающая экспедиция!
— Да, враг! — Кошечка сжала в руках рукоятку бластера — Но почему-то он, а не ты, держал данное обещание до последнего и защищал меня даже под страхом смерти, в то время как ты только и делал, что…
— Ну, прости меня, дорогая. Ты ведь понимаешь, что это было продиктовано суровой необходимостью. Ты сама бы поступила так же, будь на моем месте…
— Сейчас я ничего не хочу знать и понимать. Ты — предатель и обманщик. Я больше не желаю иметь с тобой ничего общего! — Кошечка посмотрела на Рича так уничижающее, как на что-то совсем недостойное хоть какого-нибудь внимания.
— Но ведь ты только что сама обманула и предала меня. — Сэр Рич постарался сказать это как можно мягче.
— Нет, это всего лишь адекватный ответ на твое предательство, — парировала девушка.
— Хорошо. Я все понял, осознал свою вину и жду приговора. И что же ты собираешься делать теперь? И я, и они, да и весь корабль теперь в твоей власти… — Рич старался выглядеть как можно более смиренно, хотя в душе вовсю бушевало жгучее пламя обиды за то, что его, такого всегда предусмотрительного и уверенного в своей исключительности, так ослепила и непростительно провела эта девчонка.
— Вы получите энергию, расплатитесь наличными и уберетесь. Я итак уже очень удовлетворена, что смогла доставить столько неприятных минут благородному капитану. — Кошечка оскалилась в презрительной ухмылке. — И еще: ты сейчас же отдашь мне земляшку. Не желаю, чтобы ты со своей оголтелой шайкой получал извращенное удовольствие, медленно убивая его. Ведь, помнится, ты обещал сохранить чужаку жизнь в обмен на необходимую тогда помощь и опять, как за тобой водится, не собираешься исполнять данного слова.
— Неужели этот мозгляк тебе все-таки понравился? — Сэр Рич нашел в себе силы снисходительно усмехнуться. — Мне нужно было сразу подумать об этом тогда, когда ты первый раз заговорила о нем. На корабле вся команда были обычными людьми, занятыми повседневной работой, ты же всегда была любительницей всего экзотического. Вспомни, как я застрелил из-за тебя Мая-хромоножку, когда мы познакомились.
— Просто я хочу избавить тебя от очередного нарушения клятвы. Ведь в уставе, принятом для неукоснительного соблюдения всеми капитанами космических кораблей, ясно сказано…
Сэр Рич поморщился, как от зубной боли, боясь выпустить бешенство, охватившее его изнутри:
— Я вольный звездоплаватель и для меня не существует никаких уставов. Но если ты хотела больно уколоть меня, то у тебя это отлично получилось. Ты получишь своего земляшку сейчас же. И знай, что, когда ты опомнишься и пожалеешь о нашей ссоре, ты можешь рассчитывать на то, что я с радостью приму тебя в свои объятия. Как бы ты меня сейчас не обзывала, я все равно буду любить вздорную девчонку, похожую на дикую кошку, и не премину вытереть слезы раскаяния с этих прекрасных изумрудных глаз. Время все расставит по своим местам, и ты поймешь, что никто более не достоин тебя, как я.
Тут капитан «Звездного волка» развернулся к ней спиной и размеренно зашагал к трапу. Солнце блестело, отражаясь в зеркальных вставках и молниях его иссиня-черного кителя. Он шел гордо и размашисто. Он был прекрасен, как умный, сильный и здоровый вожак диких волков, о которых Кошечка в свое время так любила глядеть анималистические передачи по стерео. Да, когда-то она всерьез обожала эти карие с желтой искрой глаза, этот хищный орлиный нос, эти тонкие, обычно сложенные в презрительную ухмылку губы и эти жесткие непослушные волосы. Когда-то (и, в сущности, совсем недавно) она действительно была без ума от его железных объятий и испепеляющих до боли поцелуев. Теперь же она не жалела об его уходе. Пока не жалела. Она смотрела ему вслед и думала о пропавшей неизвестно куда влюбленности и оставшихся пустоте и омерзении.
… Из корабля выволокли несчастного пленника.
— Твой трофей, дорогая. Вот ключик от наручников, — сказал Рич, в последний раз пнул чужака, лежащего у его ног ничком со скованными