Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не волнуйтесь, мэм, - говорит Джордж, - башка у него крепкая. - Берет Герби за руку, подводит его ближе. - Скажи леди что-нибудь! Скажи что-нибудь приятное! - И отвешивает ему хорошую оплеуху.
- Подонок! - вопит Герби.
- Гадкий мальчик! - говорит Джордж и хлоп его еще раз. - Что ты всегда говоришь леди? Ну-ка скажи, не то ремня получишь.
Герби сделал ангельское выражение, возвел глаза к небу и, тщательно выговаривая слова, сказал:
- О кроткое создание, наверное, тебя послали нам ангелы! В нашей семье девять душ, не считая козы. Меня зовут О’Коннел, мэм. Теренс О’Коннел, мы направлялись к Ниагарскому водопаду, но погода…
Старая квочка была не в силах слушать дальше.
- Вы все трое позор общества, - закричала она. - Никуда не уходите, будьте здесь, пока я поищу констебля.
- Да, мэм, - говорит Джордж, беря под козырек, - мы никогда не уйдем, правда, Теренс? - И с этими словами дает Герби звонкую пощечину.
- Ой! - завопил Герби.
- Прекрати немедленно, негодяй! - завизжала старая дева. - А ты, - повернулась она ко мне, - почему ничего не сделаешь? Или ты тоже ненормальный?
- И я тоже, - ответил я, сжал двумя пальцами нос и заблеял по-козлиному.
- Стойте здесь! Я сейчас! - крикнула она и помчалась к начальнику станции.
- Быстро! - скомандовал Джордж. - Бежим отсюда! - Мы с ним схватили коляску и пустились бежать. Герби на секунду задержался, распутывая ленты капора, а потом рванул следом.
- Отличная работа, Герби, - сказал Джордж, когда мы оказались в безопасности. - Давайте вечером порепетируем. Хэл придумает тебе новую историю, придумаешь, Хэл?
- Не хочу опять изображать младенца, - сказал Герби.
- Ладно, - добродушно согласился Джордж, - в коляске будет Хэл.
- Ты хочешь сказать, если сумею в нее втиснуться.
- Мы тебе поможем, даже если придется воспользоваться кувалдой.
Но после обеда нам пришли в голову новые идеи, как казалось, куда интереснее. Мы до полуночи не спали, обсуждая их.
Только мы задремали, как Джордж Маршалл вдруг сел в постели.
- Ты не спишь, Хэл?
Я застонал.
- Забыл спросить тебя кое о чем.
- Ну, в чем дело? - пробормотал я, боясь, что сон пройдет.
- Уна… Уна Гиффорд! Ты ни слова о ней не сказал за все это время. В чем дело, ты больше не влюблен в нее?
- Господи, - застонал я, - нашел, о чем спрашивать среди ночи.
- Прости, Хэл. Я только хотел знать, любишь ли ты еще се.
- Сам знаешь, - ответил я. - Думаю, что знаю. Ладно, Хэл, покойной ночи!
- Покойной ночи! - сказал Герби.
- Спите! - откликнулся я.
Я попытался уснуть, но не получилось. Я лежал, глядя в потолок, и думал об Уне Гиффорд. Немного погодя решил, что надо это дело прояснить.
- Джордж, ты спишь? - негромко позвал я.
- Хочешь знать, не видел ли я ее в последнее время? - спросил он.
Ясно было, что он и не пытался уснуть.
- Да, хотелось бы. Расскажи мне что-нибудь о ней. Что угодно, хоть пустяк какой.
- Я б с удовольствием, Хэл, понимаю твои чувства, да не о чем рассказывать.
- Господи, не говори так! Выдумай что-нибудь!
- Хорошо, Хэл, попытаюсь, ради тебя. Подожди минуту. Дай подумаю…
- Что-нибудь простое, - сказал я. - Мне не нужны фантастические истории.
- Слушай, Хэл, это не выдумки: я знаю, она любит тебя. Не могу объяснить, почему я так считаю, но это так.
- Неплохо. Чуть подробнее.
- Последний раз, когда я видел ее, я попытался выведать, что она думает о тебе. Она прикинулась, что ты ее совершенно не интересуешь. Но я чувствовал, она страсть как хочет услышать что-нибудь о тебе…
- Что мне хотелось бы знать, - прервал я его, - так это есть ли у нее кто-нибудь?
- Кто-то есть, Хэл, не могу отрицать. Но тебе нечего беспокоиться. Это просто так, оттого что тебя нет.
- Как его зовут?
- Карнахан или вроде этого. Забудь о нем! Уну беспокоит только вдова. Знаешь, это заставляет ее страдать.
- Не может она много знать об этом!
- Она знает больше, чем ты думаешь. От кого она все услышала, этого я сказать не могу. Во всяком случае, ее гордость уязвлена.
- Но я больше не хожу к вдове, ты это знаешь.
- Скажи это ей! - бросил Джордж.
- Если б я мог.
- Хэл, почему бы тебе не выложить ей все как на духу? Она достаточно взрослая, чтобы понять.
- Не могу, Джордж. Я уж думал об этом не раз, но не хватает смелости.
- Может, я тебе смогу помочь?
Я резко сел в постели:
- Ты думаешь, сможешь? Правда? Слушай, Джордж, я всю жизнь буду на тебя молиться, если сможешь это уладить. Я знаю, тебя она послушает… Когда ты собираешься возвращаться в город?
- Не так быстро, Хэл. Не забывай, что Это старая рана. Я не кудесник.
- Но ты попытаешься? Обещаешь?
- Конечно, конечно. Fratres semper.
Моя мысль заработала с удвоенной быстротой. Через несколько секунд я сказал:
- Напишу ей завтра, сообщу, что я у тебя и что мы скоро возвращаемся. Это подготовит почву.
- Не стоит, - быстро отреагировал Джордж. - Лучше, если это будет для нее сюрпризом. Я знаю Уну.
Может, он был прав. Я не знал, на что решиться. Меня одновременно охватили воодушевление и уныние. Кроме того, его не заставить было действовать быстро.
- Давай-ка спать, - сказал Джордж. - Времени у нас полно, успеем чего-нибудь придумать.
- Я бы вернулся завтра, если б мог уговорить тебя поехать со мной.
- Не сходи с ума, Хэл. Я еще не совсем поправился. Да и она не собирается на днях замуж, если это тебя гложет.
Одна мысль о том, что она выходит за кого-то другого, заставила меня оцепенеть. О такой возможности я как-то не подумал. Как умирающий, я откинулся на подушку и буквально застонал от невыносимой муки.. Хэл…
- Что?
- Пока не уснул, хочу сказать тебе кое-что… Не надо воспринимать все так серьезно. Конечно, если ваши отношения наладятся, будет прекрасно! Больше всего меня обрадует, если ты получишь ее. Но ничего у тебя не выйдет, если станешь портить себе нервы из-за нее. Она будет отравлять тебе жизнь, сколько сможет. Это ее способ вернуть тебя. Она станет говорить «нет», потому что ты будешь ждать от нее отказа. Ты сейчас не в себе. Потерпел поражение, даже не начав… Могу дать небольшой совет: порви с ней на какое-то время. Хладнокровно порви. Конечно, тут есть риск, но это надо сделать.