Шрифт:
Интервал:
Закладка:
336
И представляется мне, это сравнение касается не только одной маодуневской героини, но и целой страты аналогичных ей женщин, а возможно, и среди мужчин найти таких несложно.
337
См., например: Мао Дунь. Рассказы. М., 1960; Мао Дунь. Сочинения. М., 1956.
Не исключено, что феминистки вызывали такую священную ненависть антиреволюционеров, да и просто ретроградов не в последнюю очередь потому, что они были связаны с «варварским учением» – с христианством?
338
Токвиль А. де. Старый порядок и революция. М., 1997. С. 57.
339
Когда-то ещё при Цинах революционерка Цю Цзинь в «Обращении к двумстам миллионам соотечественниц» говорила о том, что мужчины – её коллеги по движению «изо дня в день твердят, что сердцам нужна справедливость, что с людьми надо обходиться благородно, а сами по-прежнему смотрят на женщин, как на рабов, вывезенных из Африки» (Заяц Т. С. Цит. соч. С. 53).
340
См., например, роман Мао Дуня «Радуга».
341
Дойч Э. Феминизм и автономность // Феминизм: Восток… С. 32, 35.
342
Бауэр В., Дюмотц И., Головин С. Энциклопедия символов / Пер. с нем. М.: КРОН-ПРЕСС, 1998. С. 11–12.
343
Колебания // Мао Дунь. Избранное. М., 1990. С. 96.
344
Там же.
345
В примечании на странице 31 в «Сочинениях» Мао Дуня (т. 1, М., 1959) данные термины пояснены следующим образом: «Тухао и лешэнь (зажиточные семьи и коварные учёные) – помещики-деспоты, деревенские мироеды, являлись наиболее жестокими эксплуататорами и угнетателями крестьянства, творили суд и расправу в старой китайской деревне».
346
Там же. С. 93.
347
На утверждения некоторых, что к произведениям Мао Дуня нельзя относиться как к историческому источнику, поскольку ему свойственны ирония и даже гротеск, могу ответить лишь тем, что анекдот ли (в российском, или скорее одесском смысле, или китайском), шутка ли не может возникнуть на пустом месте (и чем значимее для сообщества случай, тем ярче анекдот или шутка на эту тему).
348
Колебания // Мао Дунь. Избранное. М., 1990. C. 93.
349
Там же.
350
Как ни оговаривай многократно, что слово происходит от латинского sexus, обозначающего всего лишь пол, а в данном контексте вообще-то, верно, не про секс говорить надо, а просто о женщинах.
351
Колебания // Мао Дунь. Избранное. М., 1990. C. 95.
352
Такие сделки считались если не вполне законными, то освящёнными обычаем (Бородина Ф.С. Цит. соч. C. 10).
353
Как пишет Ф. Бородина, обычай бинтованных ног постепенно сходил на нет и после 1917 года встречался в Китае всё реже и реже (Бородина Ф.С. Цит. соч. C. 14).
354
Правда, автор отмечает чуть дальше, что девушка эта, не будучи затронутая новыми идеями, чувствами, тем не менее, стремилась вырваться из старинного сада и уйти в новый мир.
355
Колебания // Мао Дунь. Избранное. М., 1990. C. 98.
356
Там же. C. 99.
357
Там же. С. 100.
358
Знамя, 1997, № 1. С. 157.
359
Как считалось, это время, наиболее опасное для зарождения романтических отношений, грозящих привести к желанию создать более длительный союз, то есть как бы семью.
360
Полная аналогия высказыванию древних мудрецов: не перегнув, не выпрямишь.
361
Колебания // Мао Дунь. Избранное. М., 1990. C. 83.
Ведь недаром же в приведённой выше цитате весьма передовой член Гоминьдана тем не менее использовал слово распущенность, хотя и назвал её чисто внешней!
362
Мао Дунь. Сочинения. М., 1956. С. 189 и далее.
363
Революционная программа Сунь Ятсена «Три народных принципа» Саньминь чжуи 三民主义一впервые провозглашённые в 1905 году. «Первый народный принцип» – народное правление (часто переводимый как «национализм») – необходимость восстановления равенства Китая с западными державами и призыв к готовности жить едиными помыслами с нацией; второй – народные полномочия (часто трактуемый как «демократия») – аккумулировал идеи об организации власти (Сунь Ятсен верил, что народ, даже обретя самостоятельность, не способен сразу ею распоряжаться, к власти его должна подготовить национальная элита 一 Гоминьдан) и третий принцип 一 народное жизненное достояние: идея о том, что дифференцированный земельный налог сможет стать основой для решения фискальных и аграрных проблем в Китае (URL: http://www.krugosvet.ru/enc/istoriya/SUN_YATSEN. html).
364
«Нет ещё твердых этических норм, в вопросе взаимоотношения полов царит ещё расплывчатая туманность, и в этой туманности притаились отвратительные пережитки буржуазной культуры, циничнейшее отношение к женщине», – сетовали на страницах в «Женском журнале» (Москва, 1928, № 12. С. 5) по поводу громкого судебного процесса, проходящего в Москве. Суть процесса такова. Девушка (комсомолка) пошла в гостиницу к товарищам по вузу, выпивала с ними, а после коллективного изнасилования покончила с собой. Были мнения, что «порядочная женщина должна помнить, что мужчина всегда рад случаю воспользоваться женщиной». «Но что делать, если женщина не хочет быть “порядочной бедной овечкой”,если она всерьёз и по-настоящему поверила в раскрепощение женщины и, чувствуя себя полноправным членом общества, видит в мужчине прежде всего товарища? Вправе ли такая женщина рассчитывать на товарищеское уважение к себе со стороны мужчины на одиннадцатом году революции?».
365
Что, в общем, не совсем правильно 一 текстильная промышленность была в Китае развита, но, верно, сосредоточена более в крупных городах на побережье.
366
Колебания // Мао Дунь. Избранное. М., 1990. C. 83.
367
Там же. С. 44.
368
А впрочем, это уже