Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аньес отшатнулась. Рука её метнулась к щеке, куда её когда-то ударил Дерби. Неужели столько времени никак не дававший о себе знать Дерби решил снова испортить ей жизнь? Но почему? Почему именно сейчас?
А может быть это не он, в слепой надежде подумала она.
– Ты знаешь его имя?
– Нет, не знаю… – опустила голову Тереза.
Но, несмотря на этот ответ, оставляющий простор для догадок, Аньес поняла, что это не может быть никто, кроме Дерби.
– Но я не могу бежать, – пробормотала Аньес себе под нос, – мне некуда бежать.
Тереза смотрела на неё с непониманием. На какой-то миг ей даже почудилась, что в глазах бывшей служанки мелькнуло презрение, но Аньес была слишком напугана и растеряна, чтобы обратить на это должное внимание.
– Я предупредила вас, леди Аньес, – быстро проговорила Тереза, оборачиваясь назад. – Я вижу свою хозяйку. Если она заметит нас вместе, меня наверняка выгонят. Я должна идти.
Аньес отстранённо кивнула, не глядя на неё.
– И подумайте о…
Аньес подняла голову. Тереза замерла посреди фразы, видимо, не зная, как закончить начатую мысль. Ещё раз оглянувшись, она, наконец, договорила:
– Подумайте о том, к чему приведёт ваша греховная связь с Чарльзом.
Она отвернулась и стремительно исчезла в толпе. Только тогда Аньес поняла, что стоит посреди людной дороги. Если всего полчаса назад её это утешало, так как она была уверена, что никто не обратит на неё внимания, то теперь она поняла, что и здесь её подстерегает опасность.
Она стала прокладывать себе путь назад. Выйдя с площади, повернула к дому Чарльза. Что бы ни говорила Тереза, но она не может убежать. А Дерби не может вот так просто зайти в чужой дом и выкрасть любого, кого пожелает. Весь небольшой путь до дома, Аньес затравленно оглядывалась, опасаясь увидеть где-нибудь злорадное и торжествующее лицо Дерби. И, только закрыв за собой двери, она смогла немного успокоиться.
– Леди Аньес! Где вы были? Почему вы не предупредили нас о своём уходе?… Мы так волновались… – встретил её голос экономки Жанетты.
Аньес, не отвечая, бегом взобралась на второй этаж и вошла в свою комнату.
– О боже, – схватилась она за голову.
Дерби, этот дьявол Дерби нашёл её и хочет похитить! Аньес не задавалась вопросом, зачем ему это нужно. Она примерно понимала, какие он испытывает к ней чувства: нечто схожее с тем, что она сама испытывала по отношению к нему. Для него попытка похитить её, не важно, с какой целью, как для неё отомстить ему – также, не важно, каким образом.
Аньес подошла к прикроватной тумбе и дрожащими руками открыла шкатулку с украшениями, стоящую на ней. Достав с самого дна кулон Дерби, она сжала его в руках и подошла к окну. На секунду возникло сильное желание его выкинуть, но она не стала. Бессмысленное действо. Этим жестом Дерби не остановить…
Глядя вниз, на прохожих, Аньес вспомнила день своего знакомства с Дерби. Тогда он разбудил её ночью, бросая камешки в её окно. Аньес поёжилась и отошла от окна. Нет, Дерби может и отсюда её выкрасть, если ему это надо. Не остановит же его кучка слуг, в самом деле! Но что предпринять ей? Она бы с радостью убежала, если бы было куда, но здесь её единственный дом…
Аньес долго размышляла над тем, как ей защитить себя от Дерби, но в итоге ни к чему дельному не пришла. Ей придётся оставаться в этом доме, и, если Дерби только сунется сюда, она будет звать на помощь. Должен же кто-нибудь отозваться! А там Дерби ещё и первый убежит. Аньес улыбнулась, представив, как Дерби спешно выпрыгивает из окна её комнаты, а она бросает вдогонку его кулон. Но улыбка тут же исчезла.
А не могла ли Тереза соврать? К чему только ей лгать, однако же… Тут-то Аньес и вспомнила о странном, не совсем доброжелательном взгляде бывшей служанки и её поспешности. Вдруг это было частью плана Дерби? Послать служанку к ней, чтобы та наплела ей что-то такое, что заставило бы Аньес бежать? Может быть, граф уже сейчас сидит где-нибудь в засаде и ждёт, когда Аньес попытается выбраться из дома.
Нельзя теперь никому доверять, решила Аньес. Тереза была хорошей служанкой, но времена изменились, и кто знает, что теперь у неё в голове. К тому же, она, кажется, была недовольна тем, что Аньес любит Чарльза. Аньес фыркнула. «Подумайте о своей греховной связи…» Скоро эта связь перестанет быть греховной! Она попытается уговорить Чарльза приблизить день венчания. После новости о Дерби у неё теперь был сильный довод в пользу скорой женитьбы. Ведь будучи замужем за Чарльзом, она окажется под его полной защитой. И времени прошло уже достаточно, чтобы она вновь могла появиться в Лондоне, в качестве жены Чарльза.
А ведь Тереза тоже назвала её любимого Чарльзом… Так фамильярно; это могло говорить только об их близком знакомстве. Но насколько близком? Может быть, потому Тереза была так недовольна тем, что Аньес сбежала именно с Чарльзом, потому что сама того любила? Кажется, она даже спросила у Аньес в самом начале их знакомства: «приходилось ли вам любить?». Но, как бы то ни было, её любовь наверняка осталась безответной. Она же простая служанка, только и всего.
Аньес покачала головой. За день она уже узнала о двух девушках, которые любили её Чарльза. Отчего-то раньше Аньес даже не задумывалась на этот счёт, совсем не думала о прошлой жизни Чарльза. Ей всегда казалось, что судьба только и вела их обоих навстречу друг другу, а всё, что было до того, – не важно. К примеру, сама Аньес совсем не вспоминала о своих бывших симпатиях. Если у неё они и были, то в десятки раз слабее того, что она испытывала сейчас к Чарльзу. Пожалуй, до Чарльза выделялся один только Герик, который ей очень нравился одно время, но потом чувство прошло, и Аньес была благодарна сестре, с которой Герик исчезал в лесу чуть ли не каждый день и тем самым избавлял Аньес от своего общества.
Проголодавшись, Аньес решила спуститься вниз и перекусить, а потом и занять себя чем-нибудь. Но, как только она убрала кулон в шкатулку, послышался какой-то шум во дворе. Аньес вздрогнула и опасливо подошла к окну. Так рано столкнуться с Дерби она была не готова… Но, к её огромному счастью, прибывшим оказался не Дерби, а её Чарльз.
Аньес с широкой улыбкой наблюдала за тем, как он спешивается, а потом, сломя голову, бросилась вон из комнаты. Ей не терпелось обнять его. Она добежала до двери как раз тогда, когда Чарльз в неё входил. Аньес влетела в него и прижалась как можно теснее, пряча лицо на его плече. Чарльз тоже её обнял, поцеловав в лоб.
– На такой приём я даже в самых смелых своих мечтах не надеялся, – произнёс он со смехом в голосе.
Аньес ничего не ответила, лишь улыбнулась ему в плечо. Через несколько минут она отстранилась. Лицо Чарльза выражало вопрос.
– Мне нужно срочно поговорить с тобой. Это очень важно!
– Хорошо, – просто ответил он. – Выйдем?
– Нет, – поспешно отказалась Аньес. – Лучше у меня в комнате.
Она прошла вперёд, не дожидаясь Чарльза. От волнения у неё тряслись руки. Она собиралась говорить с ним не только о Дерби, но и о найденной записке, может быть, даже о Терезе. Но главным, разумеется, было оповестить его о Дерби, а также настоять на их скорой свадьбе.