litbaza книги онлайнРазная литератураОб особенностях животных - Клавдий Элиан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:

Анг. Horse-mackerel — ставрида. Калькировал перевод ради сохранения смысла предложения. Agnostik.

594

Gilthead — морской карась, или дорада. Agnostik.

595

Фраза ὤρα Ἀρκτούρῳ σύνδρομος заимствована из Платона Legg. 8. 844 D [инжир и виноград не будут собраны] πρὶν ἐλθεῖν τὴν ὤραν τὴν τοῦ τρυγᾶν Ἀρκτούρῳ σύνδρομον. Утренний восход Арктура в районе Рима происходит 20 сентября, вечерний восход — 27 февраля. Элиан, по-видимому думает, что Арктур имеет некоторое влияние на приливы, но не сообщает нам, какую дату мы должны подразумевать.

596

По-видимому неизвестный географам. Есть однако две лагуны, одна в 30, другая в 55 милях к югу от Эпидамна.

597

Томсон опускает στρουθός в своем Глоссарии; L-S⁹ даёт «плоская рыба»; Б. де Сен-Дени даёт 'камбала'.

598

См. 7.33; 9.47.

599

Совр. Падуя, около 20 миль вглубь материка от Венеции.

600

Он пытался убедить троянцев отдать Елену Менелаю.

601

Совр. Виченца, 22 мили к северо-западу от Падуи.

602

Совр. Ретрона; ниже Виценцы она соединяется с Бакехиглионой, и вместе они впадают в море возле Венеции. Элиан, кажется, не знает, что Эридан (лат. Padus, совр. По) находится на 30 миль южнее и, что река Афесис (совр. Адига) течет между Бакехиглионой и По.

603

Вид крупного омара.

604

См. 3.31; 6.22.

605

См. 3.2.

606

Первое предложение повреждено; общий смысл примерно таков: «Есть бесчисленное множество деталей, которые я мог бы сообщить относительно характеристик животных».(Gow.)

607

Как любое другое поэтическое выражение, это не допускает дословного перевода. Agnostik.

608

С корректурой Толлера смысл будет таков: «так что он… будет восхищаться своей красотой». Jac. сравнивает с VH 13.1 [Atalanta] δύο δέ εἶχεν ἐκπληκτικά, κάλλος ἄμαχον. καὶ αυν τούτῳ καὶ φοβεῖν ἐδὑνατο…

609

Cyperus longus — сыть длинная. Agnostik.

610

Возможно Muraena serpens.

611

«Udad», Ovis lervia.

612

Так как только копыто — вещество способное противостоять яду. Ср. 10.10 и Paus. 8.18.6.

613

На северном побережье западной части Крита.

614

Выдра.

615

Совр. Тичино на северо-западе Италии.

616

Thymus serpyllum. Более «благородные» названия этой травы — тмин и тимьян. Чабрец — более привычное. Agnostik.

617

См. W. Radeliffe, Fishing from the Earliest Times (Lond. 1921), с. 185 и далее.

618

Имя этого народа утрачего. Птолемей (Geog. 2. 11. 6) упоминает народ под названием Οὐισποί, Vispi, который, по-видимому, был обитателем этой области, и перед этим οὔτω слово могла выпасть.

619

Совр. Дунай.

620

«В сторону первого натиска солнца». Agnostik.

621

Госсен идентифицирует его с Дунйским лососем, Salmo hucho.

622

См. Thompson, Gk. fishes, s.v. Δελφίς, с. 54.

623

Нельзя идентифицировать, так как нет известных морских водорослей ядовитых для рыб, и так как многое в описании Элиана выглядит причудливым.

624

См. ниже, гл.27.

625

Т. е. Moesia Inferior, область на севере Фракии; см. 2.53. Малой Скифией называлась северо-восточная часть, которая располагалась вдоль Черного моря.

626

Аксий начинается в Дардании, примерно 145 миль юго-западнее Мисии, и впадает в Фермский залив. «Гераклея» или Линкестийская, или Синтика, и последняя на Стримоне (или рядом). География у Элиана запутанная.

627

Апсирт, согласно одному рассказу преследовал Медею, когда она бежала с Ясоном из Иолка; согласно другому, она взяла его с собою — он был тогда ребенком; она убила его и разбросала его конечности по пути в Аэт, с тем чтобы задержать преследование.

628

То есть, φθινόπωρον.

629

Или «для торгового плавания»?

630

См. 6.24.

631

См. выше, гл.24.

632

Известная как σεληνιασμός, эпилепсия.

633

Т. е. катаракта, ὑπόχυσις.

634

Совр. Тарано; значительный приток По, с которым он соединяется чуть ниже Валенцы в Пьемонте.

635

Т. е. люди стоящие на ледяном острове, как поясняется в следующем предложении.

636

Астреон — это название города, но река Астрей неизвестна; предположительно, имеется в виду Аксий.

637

Это один из видов Stratiomys, известных как «мухи-солдатики».

638

Это первое явное упоминание о рыбалке на искусственную мушку. Но см. 12.43 прим. Марциал за сто лет до этого ссылался на использование мух (5.18.8 quis nescit | avidurn uorata decipi scarum musca?), но она не обязательно была искусственной.

639

«Неизвестное морское существо… во второй части истории κριός было предположено, что это, возможно, касатка». (Thompson, Gk. fishes).

640

Лисимах, ок. 360–281 гг. до н. э., после смерти Александра стал правителем Фракии и северо-запада Малой Азии, позднее Фессалии и Македонии. Антигон I, стратег Александра, который стремился завладеть всей империей. Разбит и погиб в битве при Ипсе, в 301 г. до н. э.

641

Вибон — римское название греческого города Гиппонион на западе Бруттия. Залив известен под различными названиями: Hipponiates sinus, Sinus Terinaeus, Napetinus и Vibonensis.

642

Неидентифирована.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?