Шрифт:
Интервал:
Закладка:
83
...девы Аркадской... — Нимфы Каллисто, превращенной Юноной из ревности в медведицу, которую убила Диана-охотница. Как поэтический образ — созвездие Большой медведицы.
84
Ты достойным Аяксу был бы другом. — Очевидно, подразумевается безумие Аякса, принявшего стада за своих врагов.
85
...пес Икарийской девы... — Дочь убитого пастухами Икария, Эригона, с трудом разыскала, в сопровождении своего пса Меры, тело отца, брошенного в колодец. Они превращены Дионисом в созвездия Девы и Пса.
86
...застыла Камнем мать... — Ниоба, превращенная в камень за высокомерие.
87
Овен, Лев, Весы, Козерог. — Зодиакальные созвездия с соответствующими их зениту предметами изобилия.
88
Можно предполагать, что адресат оды — врач и астроном Станислав Зелиг, упоминаемый Войцехом Брудзевским (см. Од. I, 17) в письме к Цельтису (Ерр. 56).
89
Геллы носитель... — Баран. Здесь имеется в виду созвездие Овна.
90
Желчные насмешки этих од (24, 25, 26) роднят их с эпиграммами в духе Марциала. Драсон — либо сценический псевдоним, либо сконструированное имя (возможно, от форм: drenso, drindro — издавать любовные крики).
91
Базилла — или «уроженка Базеля» или производное от basio «целую».
92
Богуслав Лобковиц фон Гассенштейн (1462—1510, латинское имя — Иоанн Альб) — верховный канцлер Чехии и Венгрии, получил образование в Италии, с 1482 г. доктор обоих прав в Феррарском университете; был в дружбе и переписке с Рейхлином, Эразмом, Пиркгеймером. С Цельтисом знакомится в Болонье в 1488 г., затем дружба возобновилась в 1491 г. при посещении Цельтисом Праги на пути в Нюрнберг. Принимал участие в 1490 г. в паломничестве в Иерусалим, имевшем также познавательные цели. Автор сатирических поэм, описывающих состояние нравов в Чехии, иронизировал и над суеверием католиков и над фанатизмом гуситов.
93
...светоч Родины... при ее крушенье... — Подразумевается деятельность Богуслава Лобковица в качестве канцлера при слабом и непопулярном короле Владиславе из династии Ягеллонов.
94
...прежней Славы... — Для Цельтиса расцвет Праги связывается с правлением династии Люксембургов, особенно Карла IV, когда Прага стала центром империи, был основан Пражский университет и развернулось обширное строительство так называемого «Карлова града». Гуситское движение он рассматривает как проявление темного фанатизма, а героя национального освобождения чехов, Яна Жижку — как тирана.
95
Этот римлян чтит... преходящи души... — Куттенбергские компактаты 1485 г. уравняли права исповедания католической религии («римлян») с чешским утраквизмом («греков»), закрепив также религиозную автономию еврейской общины. В обстановке этого свободомыслия в Праге бытовали даже авверроистические учения поздних номиналистов.
96
Ересей чужих... — Воспринятое Яном Гусом учение Виклефа.
97
Богуслав... — Рисуется идеал гуманиста-аристократа: ученые занятия, чередующиеся с радостями близкой к природе жизни, Цельтис противопоставляет славе, почету и низменным страстям, и, в такой же мере, профессиональным занятиям врача (109—112), юриста (113—116), священника (117—120).
98
См. Од. I, 25—26. В данном случае, хотя имя священника не называется, возможно, подразумевается конкретное лицо.
99
Энергия понимается как творческая одержимость, в противоположность энергеме — т. е. одержимости сатанинской. Подводящая итог I книге од, юности, эта ода вводит во II книгу — зрелости, лета, Южной Германии с Дунаем и новой возлюбленной — Эльзуле, появляющейся в конце этой оды (51—61).
100
Наметив в последней оде I книги новую любовную интригу, упомянув Эльзулу, Цельтис тут же, открывая II книгу песен-од возвращается к воспоминаниям о Хазилине, героине I книги.
101
...фессалиянка... — Медея, последовавшая за Язоном в Фессалию и здесь колдовством умертвившая свекра, соперницу и родных детей.
102
Хирон — Мудрый кентавр (получеловек-полуконь), считался особо сведущим во врачевании.
103
Матвей — Матьяш Корвин (1443—1490), сын национального героя антитурецкой борьбы Яноша Гуняди, коронованного с целью освободить страну от претензий Габсбургов; превратил город Буду в центр гуманистической культуры. Им был основан там университет, книгопечатание, при дворе собирались итальянские, немецкие и венгерские ученые-гуманисты.
104
Ирида — радуга.
105
Иоганн Бенедикт Тихтель (ок. 1445—1500; сохранился его дневник 1477—1495 гг.), — врач, издатель трактата Авиценны; учился в Вене, ректор Венского университета, способствовавший введению гуманистической реформы и привлекший Цельтиса к преподаванию в Вене. Ему посвящены также Эпигр. IV, 75, 92 и V, 16.
106
Тобой я принят... — Цельтис прибыл в Вену осенью 1493 г.
107
Софист... — В Венском университете в это время борются две партии: медики и артисты выступали против схоластики, в пользу гуманистической реформы, а богословы и юристы — в защиту схоластики. Цельтис называет их «софистами», сторонниками «осла с крыльями» (в отличие от крылатого коня Пегаса — см. примеч. к I, 5).
108
...кинед... — Здесь: циник.
109
Отраву эту гость из Италии... — Очевидно, подразумевается Иеронимо Бальбо, автор льстивых и любовных эпиграмм, приглашенный в 1493 г. Максимилианом в Венский университет.
110
...чистой... женой... — Тихтель был женат на вдове своего друга, Маргарите Зильберпреннер (ум. в 1494 г.); его сын Косма родился в 1488 г.
111
...жрец Солима бога... — Раввин, жрец древнееврейского божества.
112
Норик — территория к югу от Дуная — современная западная Австрия и юго-восточная Бавария, с гор. Зальцбургом, Регенсбургом и Ингольштадтом.
113
Рег или Реген — левый приток Дуная (Истра), при слиянии которых расположен Регенсбург.
114
Геспер — вечерняя звезда (Венера).
115
Уже в самом заглавии этой оды (сведений