litbaza книги онлайнРазная литератураЗакат христианства и торжество Христа - Игорь Иванович Гарин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Перейти на страницу:
смысле.

106

Здесь автор ведет скрытую полемику с Э. Ренаном, требовавшим свободы биографа от какой-либо абсолютной веры, которую никогда не удается примирить с историей — имеется в виду свобода художника от канонов христианского догматизма.

107

Автор цитирует книгу Э. Ренана «Жизнь Иисуса»… (С. 69).

108

Автор цитирует книгу Э. Ренана «Жизнь Иисуса»… С. 119.

109

Автор цитирует книгу Н. А. Бердяева «Философия свободного духа. Проблематика и апология христианства» (М.: Республика, 1994. С. 129).

110

Иоанн Хаматвил, Креститель — предтеча Иисуса, называл себя «гласом вопиющего», то есть голосом вестника. Крещение, по Иоанну, означало рождение человека для новой жизни. По свидетельству Иосифа Флавия, Иоанн учил народ вести чистый образ жизни, быть справедливыми друг к другу и благоговейными к Предвечному. Свою проповедническую деятельность сын Марии начал после крещения и благословения Иоанном. Имеются сведения о родственных отношениях Иоанна и Иисуса.

111

См.: Трубецкой С. Учение о Логосе и его истории. М.: Юрайт, 2020.

112

Более подробно см. книги И. Гарина: Соловьев. Харьков: Гариниздат, 1994; Пророки и поэты. Т. 3. М., 1994; Что такое мистика. Т. 2…

113

Стихотворение А. К. Толстого «Меня, во мраке и в пыли…»

114

Самоцитирование, см.: Гарин И. И. Что такое мистика. Т. 2… С. 655–656.

115

Автор цитирует книгу В. С. Соловьева «Чтения о богочеловечестве» (СПб.: Худож. лит., 1994. С. 154).

116

Следует заметить, что В. С. Соловьев специально подчеркивал тождественность такого определения человека догматическим канонам Вселенских соборов V–VII веков, то есть определения, выработанного в борьбе ортодоксов с несторианской, монофизитской и монофелитской ересями.

117

Автор цитирует книгу В. С. Соловьева «Чтения о богочеловечестве»…

118

Автор цитирует книгу «Чтения о богочеловечестве» В. С. Соловьева.

119

Матфей, 24:36; Марк, 13:32.

120

Лука, 17:20.

121

Автор цитирует книгу Э. Ренана «Жизнь Иисуса»… С. 316.

122

Матфей, 6:10, 33; Марк, 12:34; Лука, 11:2; 12:31; 17:20, 21.

123

Марк, 6:13; 16:18.

124

Здесь Н. А. Бердяев перефразирует Сен-Мартена, который говорил: «Человек — вот лучшее из когда-либо возможных толкований Библии». Библия в равной мере символизирует пути как Бога, так и человека.

125

Автор цитирует Д. Уайта, см.: Гарин И. И. Что такое мистика. Т. 2… С. 328–329.

126

Самоцитирование, см.: Гарин И. И. Что такое мистика. Т. 2… С. 344–345.

127

Самоцитирование, см.: Гарин И. И. Что такое мистика. Т. 2… С. 352.

128

Автор цитирует Б. Спинозу, весьма далекого от христианства.

129

Автор цитирует название книги Ф. Шаффа.

130

Автор цитирует Д. Уайта, см.: Что такое мистика. Т. 2… С. 329–330.

131

Самоцитирование, см.: Там же. С. 324.

132

В Торе так назывались праведники народа Господня и цари, помазанные на престол.

133

См. книгу И. И. Гарина «Эволюция души: новое сознание». В печати.

134

Евреи не называют Тору и Танах Ветхим Заветом — это чисто христианское ее название.

135

Танах — принятое в иврите название еврейского Священного Писания (в христианской традиции практически полностью соответствует — Ветхому Завету). Слово «Танах» представляет собой акроним (начальные буквы) названий трех разделов еврейского Священного Писания — это Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки) и Ктувим (произведения мудрецов и молитвенная поэзия).

136

Вiblia — по-гречески «книги».

137

Подробнее см. книгу Джонатана Кирша «Моисей» (Книги Ballantine: Новое издание, 1999).

138

Подробнее см. обзор Д. Конторера «Библейская критика» (МАХАНАИМ, еврейский культурно-религиозный центр, http://www.maсhanaim.org/tanaсh/_bikoret/kont1.htm.

139

Масореты — корпорация иудаистских книжников, работавшая над адаптацией ветхозаветного текста для внебогослужебного чтения.

140

См. книгу Майкла Дрознина «Библейский код» (М.: «Иностранка», 2004).

141

Название «Вульгата» (versio vulgatа — общепринятый перевод) первоначально относили к старолатинскому переводу Ветхого Завета (Vetus Latina), но в XIII в. его распространили на библейский перевод Иеронима. На Тридентском соборе (1545–1563) Вульгата была канонизирована в качестве нормативного текста, имеющего одинаковое достоинство с греческим оригиналом.

142

Беркович Э. Вера после Катастрофы. Иерусалим: И-т публикаций по вопросам иудаизма для репатриантов, 1990.

143

См. книгу Э. Берковича «Вера после Катастрофы»…

144

Goodspeed Е. J. A History of Early Christian Literature. Chiсago, 1942.

145

Brown R. E. The Community of the Beloved Disсiple. N. Y.: Paulist Press, 1979. Р. 22–23.

146

Приведу ранний текст молитвы: «Отче! Да святится Твое имя. Да придет Твое Царство. Наш ежедневный хлеб подавай нам каждый день. И прости нам наши грехи, потому что и мы сами прощаем всякому, кто нам должен. И не введи нас во искушение». Вот современный вариант: «Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого» (Лука 11:2–4).

147

Впервые четыре евангелия названы каноническими в «Апостольских правилах» (IV век) и решениях Лаодикийского собора (364 г.).

148

Апокриф в переводе на русский означает «тайный», «сокровенный», «сакральный».

149

Haskins Susan. Mary Magdalen: Myth and Metaphor. N. Y.: Harper Collins, 1993.

150

С полным списком найденных в Наг-Хаммади сочинений можно познакомиться в книге «Библиотека Наг-Хаммади» см.: Sсholer D. M. Nag Hammadi Bibliography, 1948–1969. Leiden: E. J. Brill, 1971.

151

Трофимова М. К. Историко-философские вопросы гностицизма. М., 1979.

152

Другие известные гностики — Симон Гиттонский, Досифей, Менандр, Иустин

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?