litbaza книги онлайнТриллерыОхотясь на Адэлайн - Х. Д. Карлтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 150
Перейти на страницу:
стене и выглядываю за угол.

Если он попытается что-то сделать, я буду тем, кто снесет ему голову.

Он крупный и высокий, с лысой головой, черными татуировками на бледной коже, и кустистая борода вокруг тонких губ. В его руке пистолет, направленный прямо на Сибби. Но она, кажется, ничуть не напугана.

Из комнаты доносится приглушенное мычание, как мужское, так и женское, и эти звуки немного расслабляют меня. Они могут быть ранены и определенно напуганы, но но они также живы. Это все, что сейчас имеет значение.

«Мои приспешники не позволят этому случиться», — говорит она. Я понятия не имею, где она воображает свой гарем, но единственный, кто сейчас пугает вооруженного человека. это она сама.

Что достойно восхищения, когда в ней всего пять футов.

«Брось нож», — приказывает он ей. Вздохнув, Сибби слушает, ее нож со звоном падает по стене.

«С таким же успехом ты можешь сказать мне раздеться, если собираешься лишить меня вещей», — дуется она. Ухватившись за низ рубашки, она начинает тянуть ее вверх, делая именно это.

Глаза мужчины расширяются, и он опускает пистолет, наблюдая, как Сибби снимает с себя рубашку. Слава богу, на ней лифчик.

Я качаю головой. Ее методы чертовски странные, но все же эффективные.

Она бросает рубашку в мужчину, заставляя его вздрогнуть. В течение этого небольшого промежуток времени, она хватает другой нож, пристегнутый к ее бедру, и замахивается им в мужчину, кончик ножа вонзается ему прямо в глаз.

Хныканье переходит в полноценный крик ужаса, когда мужчина опрокидывается лицом вперед, падая, как мешок с песком. Его вес падает на нож, вгоняя его полностью пробив его череп.

Быстро схватив с пола нож и рубашку, она натягивает ее и проскакивает остаток пути в комнату, переступая через свою конвульсирующую жертву.

«Пошли», — говорю я, хватаю Адди за руку и вбегаю в комнату следом за Сибби, пытаясь избежать беспорядка.

Серена и ее муж, Уильям, привязаны к двум стульям в центре комнаты. комнаты, их рты заклеены скотчем. Одна лампочка висит над ними, освещая двух мужчин по обе стороны, каждый из которых держит пистолет у их головы. Злоумышленники напряжены, на взводе после того, как Сибби метнула нож в их глаз их мертвого напарника.

«Мама… Папа…», — дышит Адди, и я чувствую, как ее тело дрожит от необходимость бежать к ним.

Глаза Серены мокрые и налитые кровью, подведенные черной тушью. Ее светлые волосы взъерошены, а ее шелковая пижама порвана у воротника. Уильям корчится рядом с ней, обильно потея. Его седеющие волосы прилипли к голове, а белая футболка промокла. На скуле у него порез, а вокруг глаза уже начал образовываться синяк.

«Ты приехал быстрее, чем я ожидал, после того, как твой дружок наебнулся с нашим грузовик», — говорит злоумышленник слева от меня, его пистолет упирается в висок Серены. У него черные волосы, которые свисают до ушей, спутанные и сальные, и массивный, крючковатый нос со шрамом, пересекающим его. Второй — невысокий блондин с детским лицом, который, похоже, не в своей тарелке.

«Я рассчитывал повеселиться с ними еще немного.

Может быть, посмотреть, есть ли у мамочки тоже золотая киска». Его палец загибается вокруг прядь волос Серены, и она отпрянула с приглушенным криком.

«Не трогай ее, блядь», — огрызается Адди. Мужчина только улыбается.

«Я хотел превратить их в красивую выставку для тебя», — продолжает он, игнорируя ее. Он пожимает плечами, пытаясь выглядеть бесстрастным. «Я полагаю, из вас получился бы лучший экспонат. Z, высунувшаяся из большого окна перед домом, как вы сделали с доктором. Как поэтично это было бы».

«Я бы с удовольствием поиграл с тобой в декоративно-прикладное искусство», — пробормотал я, доставая свой нож из толстовки и открываю его, металлический звон затерялся в подавленные крики Серены.

В ответ мужчина вскидывает пистолет, его угроза ясна.

«Убьешь ее — убьешь единственное, что удерживает мою пулю от попадания в твой мозг». предупреждаю я.

«О, мамочка — любимица, я вижу. Ну, тогда мы можем обойтись без отца, не так ли?»

Его пистолет поворачивается к отцу Адди, у которого теперь два пистолета прижаты к его голове. Намерения мужчины ясны: убийство одного из них только укрепит Адди в тоq необходимость торговать собой, чтобы спасти единственного живого родителя, который у нее остался.

«Если ты сделаешь это, то, брилианта вообще не будет». Мой взгляд переходит на Адди, мое сердце останавливается, когда я вижу, что она держит нож к собственному горлу.

О, черт возьми, нет.

Глава 39

Бриллиант

Я вонзаю лезвие в кожу, пока не чувствую резкий укол, кровь медленно вытекает из раны. Взгляд Зейда следит за ней, его глаза горят яростью.

Седовласый мужчина возвращает пистолет моей матери, на его лице появляется наглая ухмылка.

«Туше, бриллиант». Он поднимает подбородок к своему напарнику, который все еще держит свое оружие на голове моего отца. «Хватай ее».

Затем он обращается к Зейду и Сибби: «Вы оба снимите оружие, и отбросьте его прочь».

Парень с детским лицом подходит ко мне, и я делаю большой шаг назад.

«Ты не должен прикасаться ко мне. Пока я не буду знать, что ты не причинишь вреда никому из них».

Его глаза сужаются, но затем они перебегают на мое плечо, и мгновение спустя я почувствовала опасность позади себя.

«Черт, Адди, шевелись!» кричит Зейд, но уже слишком поздно.

Пистолет упирается мне в затылок, отвлекая меня достаточно надолго, чтобы его рука успевает вывернуться и схватить мой нож, отбросив его в сторону.

Бетон заполняет мои кости, мое тело превращается в камень, когда он обхватывает мою шею и притягивает меня к себе, приставляя пистолет к моему виску.

«Ты забыл проверить чердак», — шепчет мне на ухо новый злоумышленник. Он убирает руку с моего горла и скользит рукой по копчику. и вниз по моим бедрам, проверяя наличие оружия, а затем бросая его на пол, когда находит его. Он сжимает мою задницу для дополнительной меры, и я не могу сдержать рычание, чтобы не вырваться на свободу.

О, да. Он собирается умереть.

Напряжение излучает Зейд, его убийственный взгляд следит за блуждающей рукой. Держу пари, он представляет себе все способы, которыми он мог бы удалить его из своего тела, точно так же, как он сделал это с телом Арча. Сибби неподвижна, ее глаза скачут во все стороны, вероятно, рассчитывая, как быстро она сможет убить одного из них, прежде чем их пистолет выстрелит.

«Лучше быть осторожнее», — бормочет Зейд, его глаза буравят

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 150
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?