litbaza книги онлайнРоманыБольшое путешествие - Ева Шафран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 141
Перейти на страницу:
через его же руку. Охнув, тот мешком повалился на спину и застонал, подтягивая к себе вывихнутую руку.

Элиас отпустил лицо мужика и полетел вокруг них по кругу.

— Ах ты… — главарь разразился руганью, нащупывая на боку второй нож. — Я тебя поймаю и выпотрошу, гадкая тварь!

— А ну не смей его обзывать! — Лана притопнула ногой.

Но дракону тоже не понравилось, как с ним разговаривают, он сделал круг, а затем… изрыгнул достаточно крупную струю огня на голову главаря.

— Элиас… — Лана прижала руки ко рту. Затем радостно взвизгнула: — Ты научился дышать огнем!

— А-а-а! — заверещал мужик, бросившись в бегство по площади. Второй кинулся за ним, пытаясь поймать и накрыть своим плащом. Мужику повезло — его облил водой какой-то парнишка из цветочной лавки, таким образом потушив пожар. Кожа почти не обгорела, но волос и бровей он лишился полностью.

Несмотря на пережитое, главарь, видимо, тоже не умел делать выводы. Потому вместо того, чтобы просто покинуть площадь, он дернул с пояса саблю и с рыком побежал к Лане, которая уже подставила руки для посадки Элиаса. Дракон урчал, довольный проделанной работой.

Вздохнув, Валкар медленно вышел вперед перед девушкой, даже не доставая мечи из-за спины. Главарь махнул на него саблей, элинир увернулся, затем снова перехватил запястье соперника, выбив саблю. Тот пытался что-то сделать свободной рукой, но по сравнению с движениями Валкара, он двигался, как пьяная и сонная муха. Прокрутив мужика, элинир дернул его руку из сустава, от чего мужик заоорал, затем посадил его на колени и сжал больное плечо.

— Я не знаю, какие у вас здесь порядки, — проговорил Валкар спокойным и хладнокровным голосом. — Но обижать старших и тех, кто слабее тебя, везде считается неприемлемым. Уверен, что здесь тоже мало кто одобряет. Ведь так?

— Да, да, да, — кривясь от боли и обливаясь потом, сдавленно бормотал главарь хулиганов.

— Нужно извиниться перед пожилой женщиной и перед юной леди, как думаешь? — Валкар отпустил его плечо и обошел, встав напротив.

— Я… прошу прощение, да, простите меня, Ильда и леди, — хрипя от боли, ответил мужик. Лицо его стало красным, как варенный рак.

— Я прощаю, — махнула рукой Лана.

— Я… я тоже, — оторопевшая старушка даже не знала, как себя вести.

— Вы что-то говорили про плату за аренду? — продолжал Валкар.

— Да, но думаю, что можно еще подождать, — мужик испуганно поднял глаза на элинира.

— Кто у вас здесь главный, что посылает таких, как ты, затравливать безпомощных бабушек?

— Э-э… господин Дайзо, — проговорил тот. — Та улица, где у нее лавка, принадлежит ему.

— И где обитает господин Дайзо? — поднял бровь Валкар.

Лана наблюдала за этой сценой, от уверенного и спокойного тона любимого на душе было тепло. Он точно станет отличным правителем для Эльсинора, это у него в крови. Девушка улыбалась, пока главарь что-то быстро объяснял Валкару. Ярость и высокомерие во взгляде мужика сменились ужасом и болью, что Лане даже стало его жаль.

Дальше было решено разделиться — Крейган и Канарис отправились с Воргеном в лавку приборов и запчастей. Остальные же остались на площади. Лана наблюдала, как второй мужик, который остался более-менее целым после их небольшой потасовки — только руки были исцарапаны когтями Элиаса — подошел к сидящему на коленях главарю. Затем с опаской глянул на Валкара, словно прося разрешение. Вскоре все четверо, хромая и постанывая, как можно скорее унесли ноги с площади.

— О, забыли ножичек, — Кай нагнулся, чтобы поднять оружие, — не очень качественное металлическое изделие.

Затем вампир замахнулся и ловким броском отправил нож в деревянную стену дома, возле которой как раз мелькнула обугленная макушка главаря банды. Тот резко дернулся и присел за телегу с овощами.

— Ах-ха-ха! — злодейски захохотал вампир, как показалось Лане, специально.

— Мы вам поможем донести, — мягко проговорил Валкар, поднимая корзину старушки и водружая ее себе на плечо. — Покажите, куда?

— Ох, спасибо вам, деточки, — в глазах женщины стояли слезы благодарности. У Ланы защемило сердце. Женщина была такая изможденная, худенькая, неужели у нее нет никого, кто мог бы за нее заступиться?

— Идем-те, — Лана взяла ее под руку. От нее не укрылся опасливый взгляд, который та бросила на живот девушки. — Это мой дракоша, его зовут Элиас, он на самом деле добрый, если его не злят всякие злобные личности. Не бойтесь.

— Настоящий живой дракон? — удивилась женщина. — Не думала, что когда-нибудь увижу.

— Я вам дам его погладить, — улыбнулась Лана.

Бабушка привела их к плачевного виду домику, который оказался недалеко от площади. Два этажа, где-то нет стекол, краска сильно облупилась, обнажив предыдущие слои покраски и деревяшки. Над входом был ржавый железный козырек, в некоторых местах покрытый зеленым мхом. Сердце Ланы снова сжалось от сострадания. На ум пришли Темные Аллеи из родного Уест-Уортленда, хотя там все же ситуация была еще хуже.

— Прошу вас, — старушка жестом пригласила друзей внутрь. — Только не пугайтесь, дорогие гости, у меня тут давно не было ремонта, а убираться становится все труднее. — Она грустно усмехнулась: — Моложе я не становлюсь.

— А у вас есть дети или внуки? Кто-нибудь вам помогает? — Лана прошла в глубь и огляделась. — Это магазин?

— У меня было три сына, старшие погибли, а младший пропал без вести много лет назад, внуков не оставили, а мужа я потеряла уже очень давно, — с горечью ответила бабушка и включила световую лампу. — Эта лавка — все, что у меня осталось от них. У нас небольшое семейное дело — мы делаем сладости из шоколада.

— Как здорово, — Лана приятно удивилась тому, что в лавке очень даже чисто. На небольшом деревянном прилавке под стеклянными куполами лежали шоколадные конфеты разной формы и цвета. — А покупатели есть?

— Не очень много, в основном местные, но и у них дела не очень идут, — старушка зашла за прилавок и четкими, отточенными годами движениями начала готовить гостям чай и накладывать сладости на маленькие красивые тарелочки с цветами. — Но я бы не хотела жаловаться и рассказывать о себе. Я никогда не покидала Мелихен, так уж сложилось, но мне всегда нравилось слушать истории посетителей. Уважите старушку?

Лана встретилась с ее веселыми голубыми глазами и не могла не улыбнуться в ответ. Бабушке на вид было уже много лет, но она держалась с достоинством. Наверное, у нее просто не было выбора жить иначе. Ведь ей некому было помочь. Девушка вздохнула и села за столик побольше.

— Мы не против пообщаться, у нас есть около двух-трех часов, — ответил Валкар, опустив корзину за прилавком. — Наш корабль стоит в порту, мы

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 141
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?