Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За сегодня. Завтра утром леди покидает столицу.
— Постараюсь, — пообещала портниха. — Но ведь можно…
— Разумеется, — перебила я. — Но это потом. В первую очередь нужны платья на сегодняшний вечер, нам обеим нужно быть во дворце.
Этой новостью герцог обрадовал меня за завтраком, заставив пересмотреть изначальный план просто заказать несколько платьев, чтобы потом их отправили в Бомонт. Насчёт себя я не переживала, на мою фигуру что-то подобрать было проще.
— Ох, — не удержалась Мариса.
Я была с ней полностью согласна. Сейчас его величество, прежде не очень-то любивший подобные сборища, старательно возрождал поугасшую за время войны светскую жизнь. Не в последнюю очередь затем, чтобы помочь своим протеже обзавестись знакомствами и связями, в том числе и родственными, среди старой знати.
Близость Серых Земель заставляла готовиться к войне всегда и диктовала необходимость если не дружбы, то хотя бы сотрудничества между лордами. И тут расчёт короля был более чем прост: он хорошо понимал, что приглашений в так называемые хорошие дома новоявленные лорды не дождутся, но во дворце встреча будет неизбежна. И сколько бы наследственная знать в своём кругу не фыркала, дочерей всё равно нужно выдавать замуж. А женихов после войны порядком поубавилось. Так что многим придётся засунуть фамильную гордость в дальний ящик и взять то, что есть.
Пока Мариса перебирала содержимое обширных шкафов, мы погрузились в изучение каталогов. Нынешняя мода на пышные многослойные платья не очень-то меня вдохновляла, но что поделать? Дамы желали отдохнуть от суровости военного времени и насладиться вновь доступной роскошью.
— Вот это вроде ничего, — робко заметила леди Оллин, показывая мне одну из страниц.
— Да, — согласилась я. — Как раз подошло бы, будь вам лет семьдесят, и собирайся мы на похороны.
Мне, честно сказать, платье тоже приглянулось своей строгой сдержанной простотой, но мода безжалостна. Носить нужно то, что почитается уместным, пространство для манёвра не так уж велико.
— Вот это, — сказала я, обнаружив наконец, что искала. — Только цвет лучше выбрать другой, более тёмный.
Мариса сегодня превзошла саму себя, уложившись всего-то в час, и мы покинули лавку довольные и почти не успевшие устать. Заказ был сделан, проблема нарядов на сегодняшний вечер решена. Остались сущие пустяки: бельё и обувь.
В обувную лавку мы пошли пешком, она была совсем недалеко, а погода нынче радовала. Леди Оллин крутила головой, рассматривая яркие вывески торговой улицы, а я просто наслаждалась прогулкой. И только в шаге от знакомой — Лаура всегда заказывала туфли именно здесь — двери зачем-то оглянулась. Словно бес толкнул.
Он стоял у крыльца таверны на другой стороне улицы и кого-то высматривал. Стоял ко мне в пол-оборота, но даже так я узнала его. Проклятого ублюдка Бернана Фоука. Он был здесь, вернулся-таки. А я уж было начала опасаться, что кто-то другой опередил меня, перерезав ему глотку. Но нет, подобные твари так легко не умирают.
— Арнель? Что с тобой?!
Испуганная леди Оллин, позабыв едва усвоенную светскую вежливость, тряхнула меня за плечо. Я мотнула головой, приходя в себя. Даже не поняла, что остолбенела, во все глаза разглядывая того, кого столько лет мечтала и одновременно боялась отыскать.
Он нужен был мне живым, только он мог ответить на вопрос, что же на самом деле произошло той осенней ночью. Никогда я не верила в историю о том, что шайка наёмников попросту решила разжиться деньжатами, вот и вломилась в одинокий дом у леса. То есть, возможно, остальные ночные визитёры в самом деле пришли за этим, даже не подозревая, что на самом деле их туда привели. Но тот, кто их привёл, этот самый выродок Фоук, явился к бабушке с какой-то целью. И я хотела знать, с какой.
— Всё хорошо, — выдавила я.
Стоило ли попытаться… побеседовать с ним прямо сейчас? Едва ли. Однажды он уже увернулся от моих обвинений. Все его дружки, угодив к дознавателям, в один голос твердили, что знать не знают этого человека. Несколько уважаемых людей подтвердили, что в ту ночь он играл в карты в одном из столичных клубов, потому никак не мог грабить ведьму в небольшом городке в двух днях пути. Да он просто опять рассмеётся мне в лицо. Скажет, что мне привиделось.
Он тогда всё предусмотрел, кроме того, что я останусь жива. И того, что, несмотря на все немалые старания, ему так и не удастся это исправить. Так что поговорим мы обязательно, но тогда, когда я буду готова. На моих условиях поговорим.
— Точно? — обеспокоенно уточнила леди Оллин, не выпуская мою руку. — Может, вернёмся?
Вернуться? Ну уж нет. Я три года провела, прячась по тёмным углам и закоулкам, вздрагивая от каждого шороха, пока желающие поохотиться на ведьму не перевелись. Хотя скорее это Фоуку или тому, кто тогда его нанял, стало ясно, что раз уж я ничего не выложила до сих пор, то ничего на самом деле и не знаю, и можно махнуть на меня рукой.
— Точно, — уже уверенней кивнула я. — Всё хорошо, правда.
Фоук поднялся по ступенькам и скрылся в таверне. А я сделала последние два шага и вошла в лавку. Найти ублюдка успеется, раз уж он в городе, от ведьмы ему не спрятаться. Это раньше мне могли помешать амулеты, но с тех пор я много чему научилась.
* * *
Вечер выдался обыкновенно скучный. Мужчины и дамы давно собрались небольшими компаниями и обсуждали свои дела. Леди Оллин чем-то неожиданно приглянулась пожилой графине Гарей, и теперь они мило беседовали, устроившись на диванчике у окна. Молодёжь танцевала в большом зале. Кажется, только я одна не знала, чем себя занять.
Прихватив с одного из столов бокал вина, я вышла на балкон. Дворец стоял на вершине холма, и вид на город отсюда открывался потрясающий. Давно я ничем не любовалась просто так, даже забыла, как это может быть приятно. Вино согревало, прохладный ветер поглаживал кожу, и всё было просто идеально. Пока за спиной не послышались шаги.
— Скучаешь?
Я отпила ещё глоток вина, чтобы выгадать пару секунд, и тут же в этом раскаялась. За ужином почти не поела, чуть не в каждом блюде присутствовали то грибы, которые я уважала исключительно в настойках, то баранина, которую я вообще не выносила. Выпить на пустой желудок было не