Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно поэтому, забрав в очередной свой поход в Ша Тарэ перья, которые ей прямо у колодца передала Тамила со словами, что у Светлого Эдальвея дела, вернулась в Ар Олэ с твердыми намерениями добраться до мастерских.
Если за ней и следили, то явно не ожидали, что из Ша Тарэ она обернется так быстро. Сальвет осмотрелась по сторонам, выглядывая через край колодца. Кустами пробралась к краю сада, перелезла стену, пользуясь густой растительностью, и была такова.
У порога мастерской Харозо стояла уже знакомая фигура. Точнее, Сальвет был знаком этот плащ и кончик серебристых волос, выглядывающий у ключицы.
— Что, опять общий язык найти не можете? — фыркнула Сальвет, покачав головой. — Умеют же некоторые себе проблем найти. Харозо! Ха-ро-зо! Это я! Открывай!! Ух ты, как быстро. Харозо, привет!
Невысокая плотная фигура замерла на пороге, когда на его шее повисли. В небритую щеку прилетел мимоходом звонкий поцелуй, и девчонки след простыл в недрах домика. Спросить разрешение у хозяина дома явно позабыли.
— Харозо, у меня к тебе дело и очень-очень мало времени! — донесся до двери приглушенный голос солнцерожденной.
Харозо вздохнул. Бросил беглый взгляд на молчаливую фигуру в плаще и развернулся внутрь дома.
— Заходи, — буркнул он, прежде чем удалиться по коридору в комнату, где его поджидала веселая егоза. — То пропадаешь, то «времени мало». Чаю хоть выпьешь?
— Если угостишь, — не стала спорить Сальвет, улыбаясь от диванчика. — Харозо, мне доспех нужен. Сделаешь?
— Проваливай к другим, там и ищи, — не обернулся Харозо, копошась у шкафа. — Нет ничего для тебя на продажу. На заказ не делаю.
Зазвенела посуда. Вскоре на столе появились три чашки, большой пузатый чайник и светлая сахарница, блестящая золотым узором на боку.
Сальвет проводила тихую фигуру в плаще от коридора до крайнего кресла взглядом. И махнула на незнакомца рукой. Ее интересовало другое.
— Но мне не нужен другой! Харозо, не упрямься! Зефиру ты браслеты сделал.
— Куда тунику дела? — темно-карий глаз из-под кустистых бровей смотрел недобро. — Надоела? Могу сделать что-то подобное. Но не доспех.
— Порвалась.
— Могу починить.
— Там нечего чинить, — скривилась Сальвет.
Она с удовольствием отпила из чашки едва теплый напиток. Вкусно. Словно именно ее ждали в гости. Или кого-то другого, кто сейчас сидит в кресле, пьет из своей чашки и молчит, не подавая голоса. В отличие от тихого гостя у нее были все причины вести себя иначе.
— Одни дыры и рванье. Пришлось выкидывать, — развела она руками. — Мне бы что покрепче, Харозо.
— Она была прочной, — мрачно заметил мастер. — Как умудрилась испортить?
— Нарвалась на кошмаров, — отмахнуться не удалось, Харозо ждал подробностей, судя по скептическому виду. Пришлось объясняться. — Неудачная охота в колодце первого уровня. Парни расслабились, почти сдохли, а то, что ко мне полезло наверх, оказалось слишком.
— Ты — трюкач? — удивился Харозо вполне искренне, подавившись чаем. Отставил чашку и с недоверием уставился на нахальную гостью. — Ты ходишь в колодцы первого уровня? Ты? Такая козявка?
— Ух ты! Козявкой меня еще не называли, — улыбнулась Сальвет, подняв большой палец вверх. — Полагаю, мы квиты за одноглазого пенька?
— Вроде того, — хмуро ответил Харозо, не думая менять гнев на милость. Хотя Сальвет заметила, что губы в бороде дрогнули в улыбке. Харозо определенно понравилось его прозвище. — Так тебе для колодцев надо? Так бы сразу и сказала. Лезть в них без брони — какой надо быть дурой?
— А у меня кроме той туники ничего от тебя не было! — возмутилась Сальвет.
— Купила бы у другого, — отрезал Харозо. — Что, денег на нормального мастера не хватает? Солнечная ты или нет⁈
— Точно солнечная, — подтвердила Сальвет, рассмеявшись чужому гневу. — Денег действительно нет. Но мне и не нужен другой мастер. Хочу доспех от тебя. А поймать не могу, чтобы договориться. Светлый ваш что-то на меня крепко обиделся.
— Он не мой, — кинул взгляд в сторону второго гостя Харозо.
Сальвет покосилась туда же. Комплекцией фигура в плаще на Светлого Харамуда, кажется, не тянула. Да и волосы у того были короче.
— Что не поделила-то с ним? — все-таки проявил любопытство Харозо, вернув внимание девушке.
— Завалила Большую Охоту! — честно призналась Сальвет, чем изумила до крайности. Удивление на лице мастера вызвало волну смеха, настолько смешным оно показалось.
— Ты ходила на Большую Охоту? — едва выговорил Харозо. — Ты?.. И что, без доспехов, что ли⁈
— Почему — без? — возмутилась Сальвет несправедливым подозрениям. — В твоей тунике и ходила.
— В чем⁈ Ваш Светлый что, совсем с катушек поехал? Пустить такую козявку на Большую Охоту без защиты⁈ — подскочил в гневе на ноги Харозо.
Сальвет затихла, чувствуя, что злость натуральная.
— Вообще мне бы не для Большой Охоты, — пробубнила она. — Точнее, не совсем для нее. Понимаешь, Харозо, после того, как в том колодце меня почти пополам разрезали, стало как-то не до шуток. Но если на Большой Охоте убегает обычно что-то такое себе, то в простых колодцах или на Черной Охоте может случиться всякое, от меня не зависящее. Хотелось бы чуть-чуть поднять свои шансы на выживание в случае чего.
— Черная Охота? — переспросил Харозо, зацепившись за определение. — Ты сказала — Черная Охота?
— О! Ты знаешь про нее? — подалась вперед Сальвет, обрадовавшись. Но по глазам прочла ответ и скисла. — Эх. Все о ней слышали, а сказать ничего не могут.
— Ты была на Черной Охоте? — Харозо осторожно опустился в кресло обратно.
— Один раз, — отмахнулась Сальвет. — Подрались, ничего не поняли. И кошмары с ней. Харозо, сделаешь доспех, а? Заплатить — не заплачу. Пока во всяком случае. Но обещаю что-нибудь придумать. Могу искры кошмаров таскать. У города много этих черных водится. Понимаю, малая плата, но на первое время. Как идея?
— Паршивая, — честно признал Харозо, скептически глядя на девчонку. Покачал головой на собственные мысли. — Ладно. Будет тебе доспех. С оплатой разберемся.
— Спасибо, Харозо! — воскликнула Сальвет, просияв от хороших новостей. — Ах, да! У меня с собой есть несколько искр. Может, в качестве небольшого аванса?
Сальвет засунула руку в сумку и высыпала гость камушков