litbaza книги онлайнДетективыДело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
Перейти на страницу:

Харцель достал карту города, по алфавитному указателю нашелулицу, проверил номера домов и отложил карту в сторону:

– Вы правы. Но мне нужна расписка, что вы забираете трейлерпод свою ответственность и беретесь доставить его клиенту. Я принимаю вашеутверждение о том, что он украден. Ваша репутация – лучший гарант. Но я прошуписьменного заявления с вашей подписью. Это должно быть в расписке.

– Хорошо, – согласился Мейсон, – составьте документ сами. Яподпишу.

– Когда вы собираетесь забирать трейлер?

Вмешалась Арлен Дюваль:

– Прямо сейчас.

– А как же автомобиль? Вы сказали, он тоже украден?

– У меня есть другой.

– С буксировочным приспособлением?

– Да. Я готова забрать трейлер.

– О’кей! – Харцелю не оставалось ничего другого, какуступить. – Конечно, лучше было бы вызвать полицию, но раз уж вы так не хотите,то ладно. Но тогда пусть расписка будет по всем правилам.

– Если в расписке вы укажете, что возвращаете трейлер миссАрлен Дюваль на основании того, что поверили моим заверениям о том, что этоттрейлер украден и что она является его истинной владелицей, и если ещедобавите, что вы проверили номера данного трейлера и они совпадают с номерамитого, который вы ей ранее продали, то я подпишу, – сказал Перри Мейсон.

– Справедливо, – подтвердил Харцель и начал писать.

Сначала он задумался, написал строчку или две, потом опятьпомедлил и наконец, быстро закончив оставшуюся часть, передал документ Мейсону.

– Вы – юрист. Посмотрим, как вы подписываете бумаги,составленные другими. Я от кого-то слышал, что юристы никогда и ничего неподписывают в первом варианте.

Мейсон ловко вытащил из внутреннего кармана ручку ипроизнес:

– Я подпишу его не читая.

У Харцеля опустилась челюсть.

– Но, шеф, – воскликнула Делла Стрит, – вы даже непрочитали!..

– Я его подписал, и покончим с этим. Пожалуйста, Делла, ятебя попрошу – перепиши его себе в тетрадку.

Он держал документ так, чтобы Делла Стрит могла его хорошовидеть, и, когда дело было сделано, небрежно перебросил документ Харцелю.

– Все в порядке, мисс Дюваль. Идите цепляйте трейлер.

Харцель медленно поднялся из-за стола. Он никак не могоправиться от шока.

– Не верю своим глазам! Юрист подписывает расписку не читая.А я-то думал, что это как раз то, от чего вы предостерегаете клиентов.

– С клиентами другое дело.

Арлен Дюваль сбежала вниз по ступенькам, а Харцель подошел краспахнутой двери и крикнул одному из помощников:

– Эй, Джо, помоги мисс Дюваль подцепить вон тот «Гелиар».

– Она купила его? – крикнул в ответ помощник.

– Да. – Харцель усмехнулся. – Даже два раза. – Он прошелобратно за стол. – Поразительно… Подписал не читая. Не могу поверить.

– Позволю себе дать вам один маленький совет, – сказалМейсон, – о некоторых тонкостях юриспруденции. Может пригодиться.

– Ваш совет я приму с удовольствием.

– Документ, прежде чем стать взаимным соглашением, долженбыть подписан, скреплен печатью и официально вручен. По законам этого штатаподпись не требует скрепления печатью, но документ ничего не значит, пока он непередан официально.

– Понятно, и что из этого?

– А из этого следует, что, хотя я и не успел его прочитатьдо того, как подписал, у меня была возможность прочитать его после подписания –когда я держал его перед мисс Стрит и она снимала с него копию.

– То есть окажись в нем что-нибудь не так, вы бы отказалисьвручить мне его?

– Совершенно верно. Я бы его просто-напросто разорвал.

Харцель откинулся на спинку стула.

– Ну, прямо как камень с души! Вы меня крепко озадачили,когда подписали не читая. Я и не думал, что смогу нацарапать бумагу так, чтобывы сразу поставили свою подпись.

– Ну а если бы я начал с вами препираться из-за формулировок,вы бы вряд ли отдали мне трейлер, разве не так? – спросил Мейсон.

– Это уж точно! – улыбаясь, признался Харцель. – Знаете,мистер Мейсон, стоит вам захотеть, и вы бы смогли продавать трейлеры, как никтодругой. – Он встал и протянул руку.

– До свидания, мистер Харцель, – сказал Мейсон, – надеюсь, вследующий раз мы оба будем более разумны и нам не придется прикладывать такиеже усилия для достижения соглашения, как сегодня.

– Но я старался не отставать от вас, мистер Мейсон!

Они пожали друг другу руки.

Мейсон и Делла Стрит прошли в ту часть стоянки, где АрленДюваль, выказывая немалое искусство управления автомобилем, осторожно и оченьточно поставила его так, что в конце концов буксировочное приспособление ееавтомобиля оказалось как раз под разъемом с передней стороны трейлера. Механикподсоединил зажимы, оставалось только состыковать электроразъем.

– Простите, мисс, но у вас не такой выход, – крикнул он, –поворотники и электрические тормоза так работать не будут.

– Ничего, у меня есть переходник для «Гелиара». – Девушкапошарила рукой где-то под сиденьем и бросила найденную вещь механику.

– О, вы заранее все предусмотрели, мисс!

– Вас это удивляет?

– Да, – ответил тот, – мне бы и в голову не пришло.

Пока механик зачищал провода и заканчивал подсоединениеэлектропроводки, Мейсон решил поговорить с клиенткой.

– Есть у вас какие-либо дальнейшие планы?

Девушка кивнула:

– Да. Я бы хотела доверить вам свои дела и дела моего отца.Вы произвели на меня впечатление. Я бы хотела продолжить.

– Но предупреждаю – когда вы познакомитесь с моими методамипоближе, они могут вам не понравиться.

– Почему?

– Я служу правосудию.

– Пока что они мне нравятся.

– Но предположим, что ваш отец и в самом деле виновен.

– Он невиновен.

– Вы хотите, чтобы я распутал это дело?

– Несомненно.

– Трейлер забираете с собой?

– Естественно.

– Я только что подумал вот о чем: вы так торопитесь уехатьотсюда на трейлере, а ведь в нем, по сути дела, ничего нет. Ни наволочек, нипростыней, ни полотенец, ни мыла. А питаться чем?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?