Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эйса Гриффит не похож на твой типаж.
Я только сегодня познакомилась с этим человеком. Он провел у меня всего одно занятие.
Я нахмурилась.
— Почему? — спросила я, стараясь не быть язвительной. Мне не хотелось делать его своим врагом и давать повод поговорить с мамой.
Мистер Дейс пожал плечами, снова сосредоточившись на дороге.
— Ты кажешься более серьезной, зрелой, заинтересованной в оценках. Эйса — зверь на футбольном поле, но не относиться серьезно ни к чему другому.
У меня не было причин не быть честной.
— Вы новенький и не знаете, кем я была раньше. Или как выглядела до этого лета. Я сильно похудела. У меня раньше никогда не было много друзей, да их и не было вовсе. Общественная жизнь для меня в новинку. Я привыкаю ко всему этому.
— Как ты похудела? — спросил он.
Другие меня не спрашивали об этом. Им было плевать. Им просто понравился результат.
— Ходила пешком каждый день, пила воду и питалась здоровой пищей.
Я чуть было не добавила, что сделала это только потому, что была зла, обижена и жаждала мести, но вовремя остановилась.
— Впечатляет. Но ты права. В прошлом году меня здесь не было, и я тебя не знал. Но девушка, которую я увидел сегодня, не из тех, кто проводит вечер понедельника на вечеринке с пьяными футболистами.
Это не его дело. Я не нуждалась в жизненном совете от учителя английской литературы.
— Я серьезно отношусь к своим оценкам. Люблю читать. Но я также могу вести светскую жизнь.
Он кивнул.
— Конечно можешь. Но ты просто... более зрелая, что ли. Или я просто предположил, что ты не из тех, кого я только что видел там, на поле. У этих парней еще годы впереди, прежде чем они повзрослеют.
У меня никогда не было отца. Ни один мужчина никогда не давал мне совета. Может, это и нормально. Взрослые мужчины любят говорить, чего ожидать от молодых парней. Я не была уверена, поэтому постаралась не раздражаться.
— Какая твоя любимая книга? — спросил он.
— У меня нет самой любимой. Но есть целая книжная полка с любимыми книгами, и я сомневаюсь, что вы их читали.
Мистер Дейс улыбнулся. Уголки его рта приподнялись, когда я посмотрела на него. Мы доехали до перекрестка, который, если ехать прямо, приведет вас к старшей школе.
— Поверните направо, — сказала я ему.
— Я тоже люблю читать, — ответил он.
В этом я не сомневалась. Он казался человеком читающим.
— Я в этом не сомневаюсь. Но уверена, что вы не читаете мои любимые книги.
— И почему же?
Откинувшись назад, я, наконец, расслабилась с тех пор, как села в эту машину. Теперь мужчина вел себя гораздо милее.
— «Сумерки», о Гарри Поттере все семь книг, «Прекрасные создания», «Голодные игры», «Город костей», «Обрученные», «Отбор», «Прежде чем я упаду»... — Я сделала паузу, теперь уже улыбаясь. — Читали что-нибудь из этого, мистер Дейс?
Мужчина бросил на меня быстрый взгляд, и его глаза заискрились весельем. У него красивые глаза, я заметила это сегодня в классе. Но в лунном свете они были почти… захватывающими. Как и его улыбка. Все было по-другому. Мой желудок слегка сжался.
— Я слышал о некоторых из них. И по многим были сняты фильмы. Имей в виду, что я и раньше преподавал в школе. Эти книги довольно популярны среди школьников. И я действительно читал «Голодные игры».
Из всех упомянутых книг, я не была удивлена, услышав, что он прочел именно эту серию.
— Но не «Сумерки»? — поддразнила я.
Мужчина усмехнулся и покачал головой.
— Нет, это меня не заинтересовало.
— Не могу понять, почему, — протянула я, затем указала вперед. — Синий почтовый ящик с облаками. Они... светятся в темноте.
Я ненавидела даже необходимость объяснять это. Я любила маму, но она была слегка эксцентричной. Любила воплощать в жизнь дурацкие идеи. А еще любила вещи, которые светятся в темноте.
— Вижу. Легко заметить.
Мужчина, кажется, был удивлен.
— Да… наверное.
Мистер Дейс замедлил машину, прежде чем это было необходимо, и, хотя я была уверена, что это ради безопасности, но мне хотелось верить, что это потому, что он наслаждался моей компанией так же, как и я его.
— Мне нужно пойти с тобой и объяснить, что я привез тебя домой? — спросил он.
— Нет, — быстро ответила я.
— Они не увидят мою машину и не спросят, кто я?
Я знала, что мама будет бодрствовать в гостиной и смотреть новости. Но она не станет смотреть на улицу.
— Там только мама и она мне доверяет. У нее нет причин не делать этого. Она знала, где я была. И я объясню, что случилось и что вы меня подвезли, если она спросит. Но она не спросит.
Он выглядел удивленным.
— Очень спокойная мать.
Я кивнула.
— Да. Которая рисует вещи, светящиеся в темноте, печет сладости, которые мы не едим, и украшает дом к Рождеству на следующий день после Хэллоуина.
— Похоже, жизнь с ней не бывает скучной.
— Ни одной минуты.
И я никогда не могла понять, почему мой донор спермы не остался рядом. Мама была веселой. Вызывала улыбки и счастье окружающим, просто находясь рядом. Почему мужчина не захотел быть рядом со всем этим? Должно быть, он был подлым ублюдком. Это все, что я могла понять.
— А где твой отец? — спросил мистер Дейс.
— У меня его нет, — легкомысленно ответила я и потянулась к ручке двери, когда машина остановилась на моей подъездной дорожке.
— Мне очень жаль.
Он говорил так же, как и все, когда я говорила, что у меня нет отца. Грустно, озабоченно, как будто они жалели, что спросили.
— Не стоит. Моя жизнь хороша такой, какая есть. — Я оглянулась на него, прежде чем выйти из машины. — Спасибо, что подвезли.
Мужчина внимательно посмотрел на меня.
— Не за что, — ответил он.
— Увидимся в классе, — добавила я и вышла из машины.
— С нетерпением жду этого.
Это замечание заставило меня остановиться. Всего на секунду. Затем я закрыла за собой дверь и направилась к крыльцу. Его последние слова дразнили меня. Как будто мужчина имел в виду что-то другое. Почему он сказал это? Почему именно так?
Дойдя до входной двери, я оглянулась и увидела, как он выезжает с моей подъездной дорожки. Это было... очень неожиданно. Все это.
Я скучал по этой улыбке
НЭШ