Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно? — детектив протянул руки к книге и, не дождавшись разрешения, потянул ее за обложку. — Увлекаетесь детской литературой?
Мужчина усмехнулся, а девушка нахмурилась и недовольно проворчала.
— Навожу порядок на рабочем месте. Вы хотели знать зачем я здесь? Вот, не успела вчера все расставить по местам. Хочу успеть до возвращения тети, а то она у меня любой буре фору даст. Даже не посмотрит, что Рождество на носу.
Детектив улыбнулся ей одними уголками губ и вдруг, не сводя с нее внимательного взгляда, протянул руку с книгой вверх, заставив Кристину спиной прижаться к стеллажу. Оказавшись зажатой между полками и жаром, исходившим от его тела из распахнутой настежь меховой куртки, девушка почувствовала себя невероятно неловко. Ведь разве можно детективу так неприкрыто флиртовать со свидетельницей?
А мужчина же всего лишь поставил книгу на место и тут же немного отступил в сторону, вновь позволив ей свободно дышать и двигаться. Однако избавиться от румянца, залившего щеки, Кристине было уже не так-то просто.
«Ну вот, я как всегда в своем амплуа! — раздосадовано подумала девушка. — Напридумывала себе всякого на ровном месте…»
— Мне нужно с вами серьезно поговорить. — Без тени улыбки сказал детектив, а у нее по телу от этих слов побежали мурашки.
«Или… не напридумывала?»
— Так говорите, раз пришли… — едва ли не заикаясь произнесла Кристина и прикусила губу, чтобы не ляпнуть и еще чего лишнего. От нее не укрылся взгляд мужчины, скользнувший в тот момент по ее губам.
— Нет. Не здесь. — Коротко ответил он, высыпав еще несколько мешков с мурашками Кристине на макушку. — В участке. Это будет допрос под запись. Вы можете вызвать своего адвоката, если считаете это необходимым или воспользоваться услугами бесплатного государственного защитника.
Волнительные мурашки тут же превратились в ледяные дождевые капли, страхом хлестнувшие девушку по спине.
— Вы что… арестовываете меня?
Если раньше ей было холодно, то теперь девушка буквально заледенела изнутри.
— Вы думаете, что я… Но постойте! Вы же не имеете права так просто… Вы должны выдать мне повестку, а не вот так являться и лично огорошивать такими новостями! Да и как вы нашли меня здесь?
— Я нашел карты, о которых вы говорили. Точнее то, что от них осталось. — Вобад смерил девушку многозначительным взглядом и выдержал красноречивую паузу.
— Согласитесь, в купе с вашим рассказом, там, у дома мисс Холлидей и поведением в целом, все это выглядит крайне странно. Наряжали ель, говорите?
Детектив тяжело вздохнул и чуть отошел в сторону, рассматривая корешки книг на полке с триллерами.
— В начале я искал вас у вашей тетки дома. А не найдя, отправился сюда и не прогадал. Повестка на ваше имя будет только в понедельник, когда ее подпишет начальник полиции. И вы, разумеется, можете дождаться ее… Но если вы действительно не причастны к исчезновению подруги, то конечно же захотите помочь следствию. Пока мы не знаем, жива ли мисс Холлидей, каждая минута на счету, вы же понимаете? Мне некогда ждать и поэтому, мисс Грин, вы поедете со мной в участок прямо сейчас. Я прав?
Глава 9
Улицу очень быстро заметало снегом. Несмотря на то, что время было едва за полдень, небо казалось сумрачным и мрачным.
Кристина вышла из магазинчика первой и, дождавшись, когда его покинет детектив, быстро закрыла дверь на замок и поставила витрину на сигнализацию.
— Я все. Участок далеко? Не хотелось бы, чтобы это заняло много времени.
Мужчина неторопливо застегнул ворот куртки, разглядывая ее. Задумчиво спросил:
— Торопитесь избавиться от меня, мисс Грин? Я вам неприятен? Или вы все же что-то скрываете?
Девушка вся подобралась, раздумывая чтобы такого ему ответить, чтобы вновь не попасть в просак.
«Учат их что ли, на каких-нибудь их детективных курсах, как задавать все эти дурацкие неудобные вопросы? Если да, то этот парень точно был в своем потоке лучшим…»
— Нет, вы мне не неприятны. — Аккуратно сказала девушка, поймав на себе заинтересованный взгляд Вобада. — Мне неприятна ситуация, в которой вы вместо того, чтобы не тратить время зря, зачем-то проводите его, бегая за мной по городу.
— Я везу вас на допрос, мисс. — Тут же посерьезнев ответил детектив, не позволив Кристине поймать себя в свою же ловушку.
— И чем быстрее мы исключим вас из списка подозреваемых, тем скорее выйдем на след настоящего преступника. И найдем вашу подругу. Искренне надеюсь, что живой и невредимой.
— А… так у вас есть целый список подозреваемых? И там не только я? Так может быть вам лучше было начать с другого конца этого вашего списка? Почему вы первым делом явились именно за мной?
Вобад усмехнулся своей фирменной загадочно-притягательной улыбочкой.
— Что поделать — такова моя природа, мисс Грин. Если уж мне предстоит есть лягушек, то я предпочитаю начинать с самой аппетитной на вид.
Сказал он и пошел вперед по заснеженной улице, оставив Кристину в недоумении относительно тайных смыслов своих слов.
«Это что… значит я, по его мнению, лягушка?! Или он имел ввиду неприятные дела, которые обязательно нужно сделать? А назвав меня аппетитной лягушкой он имел ввиду, что я ему нравлюсь… Или что кажусь самой подходящей на роль преступницы?!»
Разозлившись не на шутку от такой неопределенности, Кристина быстрым шагом направилась вслед за ним.
— Холодает. И еще темно. — Проворчала девушка. — Этот снег… Его словно лопатой на улицы подбрасывают. Где там ваша машина? Или мы пешком пойдем в ваш участок? Далеко до него еще?
Детектив кратко обернулся к ней и вновь усмехнулся, стрельнув в сторону девушки загадочным взглядом, чем опять заставил ее пыхтеть от негодования.
«Да что он о себе возомнил?! Неужели думает, что нравится мне? И ничего вы не в моем вкусе, детектив Вобад! Я просто волнуюсь… Но не из-за того, о чем вы сейчас явно подумали, а потому что вы меня бесите!»
Вслух она, разумеется, ничего из этого не сказала. Да и не успела бы, потому что в тот же миг они с детективом свернули за угол, и Вобад поманил ее к своей машине.
Ну, как к машине…
— Что-то не так, мисс Грин? Садитесь скорее.
Сказав это, он кинул Кристине в руки черный мотоциклетный шлем и девушка едва не выронила его из-за