Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На свете есть более важные вещи, чем удовольствие, — мрачно ответил Трейси.
— Знаю. Мать тоже так говорит. Причем постоянно.
— Если выбирать между удовольствием и работой... — начал он.
— То удовольствием можно пожертвовать?
Он сжал пальцы в кулаки, а потом разжал их.
— Да, можно.
— Расскажите мне о Луизе, — внезапно сказала Линн.
К ее удивлению, Крис согласился. Свой рассказ он закончил так:
— Ее настойчивость могла бы польстить мне, если бы я не знал, что за этим скрываются жадность, уязвленная гордость и желание сделать назло.
Линн пробормотала:
— На такое у меня никогда не хватило бы духу.
Трейси пожал плечами.
— Кто знает, на что мы способны при случае? Я думаю, что вы очень смелая, если рискуете иметь со мной дело, хотя все знаете.
— Скорее очень глупая, — пошутила Линн.
Крис нахмурился.
— Какая угодно, только не глупая.
— Дело не в этом, — тихо сказала она. — Просто уже слишком поздно.
Трейси взял руку Линн и сжал ее.
— Увы, я ничего не могу изменить...
— Я знаю.
— Если хотите, я уйду и больше не вернусь, — опустив глаза, негромко сказал он.
— Не хочу.
Крис поднял взгляд и до боли стиснул ее руку.
— Я ужасно рад. Не знаю, как объяснить, но сейчас мне очень нужна ваша дружба.
— Это не дружба, Крис, — тихо промолвила она. — Никто из моих друзей не целовал меня так, как вы.
Трейси выпустил ее руку.
— Это нужно прекратить, — мрачно сказал он.
— Нет, — ответила Линн и прильнула к его губам, доказывая собственную правоту.
Он чувствовал себя куда лучше, чем ожидал, и знал, что должен благодарить за это Линн, как, впрочем, и за многое другое. Казак из него вышел вполне приличный. В отличие от маявшегося в углу космонавта или всадника без головы, сидевшего на безукоризненно белом диване, ему было очень удобно. Крис пригубил тепловатое шампанское и послушно улыбнулся, когда Луиза жестом попросила его подойти к ней.
Скрипя зубами и высоко держа бокал, он пробирался между болтавшими, смеявшимися клоунами, волками, пастушками, вампирами и деревенскими дурачками. На Луизе был костюм принцессы из волшебной сказки. Да уж... После такого шабаша она сможет отчистить свой дурацкий белый ковер и обивку только с помощью волшебства. Впрочем, это ее проблема. Если она думает, что после выхода замуж сможет превратить его дом в снежное королевство, то сильно ошибается. Если не считать костюмов, в подавляющем большинстве дешевых и кричащих, в теплые тона были окрашены только цветочные горшки. Добравшись до Луизы, он столкнулся с вдребезги пьяным «Джорджем Вашингтоном» и любезно улыбнулся паре полуголых дикарей.
Луиза представила их:
— Ширли и Джек Макмердок. Кристофер Трейси-Форхэм из «Цыплят Форхэма».
Для Луизы он всегда был и останется Кристофером Трейси-Форхэмом из «Цыплят Форхэма». Будь он просто Крисом Трейси, черта с два он стоял бы здесь и изображал из себя мальчика для битья.
— Привет.
Макмердоки смотрели на Криса так, словно он был куском мяса. Он сделал бесстрастное лицо и пригубил бокал. Тем временем Луиза делала вид, будто не замечает, что Ширли откровенно пялится на его гульфик. Трейси прекрасно знал, что это значит. Макмердоки предвкушают оргию. Он слышал о таких вещах. Большинство светских знакомых мисс Адамс обожает подобное времяпрепровождение. Если кто-нибудь рассказывал об этом Луизе, она притворялась шокированной, но знакомство с таким человеком не прерывала. Это было просто невыгодно. В свою очередь, Крис наотрез отказывался иметь с ними дело, давая Луизе повод считать его ханжой и лицемером. Возможно, тут она была права, но Крис дорожил правом выбирать себе друзей по собственному усмотрению и отказываться от него не собирался. Впрочем, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Приходилось терпеть.
Беседа явно не клеилась, но Луиза была довольна и тем, что он ведет себя вежливо. Спустя несколько минут она смилостивилась, посмотрела в сторону и сказала:
— А вот и Глория Стэндиш в дурацком костюме индианки. Если я сейчас же с ней не поздороваюсь, она смертельно обидится и через десять минут уедет домой.
Начался обход гостей. Луиза подходила к каждой группе, представляла Криса и всячески демонстрировала, что он у нее под каблуком. Поэтому Крис несказанно обрадовался Гарету Кину в костюме Буффало Билла, вооруженному кремневой винтовкой.
Луиза оставила Криса на его попечение, бросив:
— Кин, развлекайте своего босса. Хозяйка дома не может позволить себе уделять внимание только одному человеку.
— Да, мэм, — ответил польщенный Гарет. Его исполнительность смешила Криса. Человек он был очень скучный, но работник хороший.
— Ну, Крис, — непринужденно сказал Кин, — на мой взгляд, ты выглядишь замечательно.
Понадобилось восемь месяцев, чтобы убедить его не называть босса сэром, однако Гарет неизменно давал ему понять, что право обращаться к Крису по имени еще не делает их друзьями. Бедняга не понимал, что эта дружба пошла бы на пользу его карьере куда больше, чем неукоснительное соблюдение субординации. Просто поразительно, что сестра этого зануды оказалась его полной противоположностью. Она с готовностью протянула ему руку дружбы. Почему-то он понял это с первого взгляда. Трейси улыбнулся Гарету.
— Спасибо. И отдельное спасибо за то, что ты познакомил меня с Линн.
— О нет, — возразил Гарет, — это мы должны быть благодарны за разрешение оказать тебе услугу.
Крис едва не закатил глаза, но удержался и спросил:
— А твой костюм тоже выбирала она?
— Нет, — ответил Гарет. — Я выбрал его сам и взял у нее напрокат.
Еще бы... Сестра наверняка нарядила бы его придворным пажом или дворецким. Трейси невольно фыркнул. Нужно будет рассказать об этом Линн и посмотреть на ее реакцию.
Оба умолкли, но Криса это не волновало. Он ненавидел никчемные светские беседы и предпочитал честное молчание.
Луиза вернулась слишком быстро и на этот раз притащила с собой пару постарше. Муж с ходу заявил, что считал затею с костюмами дурацкой блажью, но оказалось, что это очень забавно. У жены начался словесный понос, и вскоре Крис пожалел, что в костюм казака не входят болотные сапоги. Луиза вдруг заявила, что у нее появилась блестящая идея.
— Костюмированный бал! Это будет лучшее деловое мероприятие года!
В мозгу Криса завыла тревожная сирена, но он сумел сохранить спокойствие.
Тем временем Луиза развивала свою мысль.