Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже праведный, до чего ж холодносегодня! — Он раскрыл ей свои объятия. — Иди сюда, согрей меня.
— Охота была замерзать! Нет уж,благодарю, милорд. Сначала извольте оттаять, а потом будем обниматься. —Подойдя к буфету, она вынула оттуда графин и бокал, налила и передалаему. — Есть хочешь? Мариан оставила свежий хлеб и баранину.
— Успеется. — Он залпом осушилбокал. — На тебе сегодня такой наряд… Так и хочется разорвать его аклочья! Если не хочешь, чтобы его постигла печальная судьба, лучше сними сама.
Развалившись на постели, он наблюдал за ней.Джанет мучительно медленно развязывала тонкими, изящными пальцами тесемкунакидки. Наконец та упала на пол. Джанет развязала бретельки на плечах ираспустила пояс. У него перехватило дыхание, когда он увидел сползающий по нейшелк ночной рубашки. Обнажив ее полные груди, округлые бедра и стройные икры,он упал изящными складками у нее в ногах. Она вышла из него и легла на постельрядом с Хеем:
— Добрый вечер, лорд Хей.
— Миледи… — Хохотнув, он склонился к еегрудям и притронулся к каждой нежным поцелуем. Соски тут же возбужденноотвердели. — Вот это правильно.
Поднявшись с постели, он разделся.
Едва дождавшись, когда он предстанет перед нейобнаженный, она жадно притянула его к себе, и он быстро овладел ею. Уже черезнесколько минут они, насытившись, лежали рядом и, широко открытыми ртами ловявоздух, пытались отдышаться. В спальне слышалось лишь их шумное дыхание.Наконец Джанет проговорила:
— Ну что, милорд, теперь согрелись?
— Да, но вместе с тем ипроголодался, — с улыбкой ответил он и, поднявшись с постели, направился кбуфету, где его ждали обещанный хлеб и мясо.
— Принеси мне немного вина. Колли. —Он протянул ей бокал, и она стала медленными глотками пить. — Сегодня ясказала Чарльзу, что он может занять восточное крыло Шиэна. Он пришел ввосторг.
— И было от чего, черт возьми! Ты слишкомщедра, но в то же время я рад, что рядом с тобой будет находиться надежныйчеловек.
— Рыжий Хью, между прочим, тоже надежен.И он тоже будет жить там.
— Он все еще бегает за твоей Рут?
— Бегает, но ему придется сделать ейпредложение, если он всерьез надеется получить от нее то, что хочет. ДочьМариан не относится к числу тех потаскушек, которые отдаются первому встречномупод забором.
— Ты думаешь, он на ней женится?
— Да, думаю. То, что он хочет от нееполучить, не даст ему никакая другая женщина, даже девственница. Мой племянник,похоже, пока еще сам этого не понял, но он полюбил.
— Что до Рут, — проговорил Колин,усмехаясь, — то она, конечно, строго следуя твоим инструкциям, сначалапомучает его хорошенько и только потом пойдет к алтарю. Я тебя знаю, Джан!
Она рассмеялась:
— В чем ты меня подозреваешь? Я простохочу для них счастья!
— Ну раз ты этого захотела, значит, оно уних, считай, в кармане, моя дорогая. Между прочим, если ты согласишься выйти заменя, то я тоже буду счастлив.
— Колин, милый, я отдам тебе свою любовь,свое тело, свою верность и даже деньги, если уж на то пошло! Но я большеникогда не выйду замуж! Мне было бы очень приятно быть хозяйкой тебе, но ещеприятнее чувствовать, что ты хозяйка самой себе.
— Вопрос все же еще не закрыт. — Вглазах его сверкнули задорные огоньки.
Поставив бокал на столик у постели, онапротянула к нему руки. Лорда Хея не нужно было просить дважды. На этот раз ониникуда Не торопились, отдаваясь друг другу медленно и нежно. Он старалсяпродлить удовольствие ей, а она ему. Сон пришел к ним, лишь когда на небе сталазакатываться луна.
Шиэн был торжественно открыт на день СвятогоЭндрю в 1533 году. Джанет находилась на родине уже шесть месяцев. На новосельеустроили большой праздник. Леди Шиэн наняла в свой штат повара, управляющего, сдесяток служанок по дому и по кухне, прачку с двумя помощницами, мальчишку-посыльного,трех молочниц, главного конюха и трех обычных конюхов, главного охотничьегоегеря и двух обычных егерей, двадцать солдат охраны и их капитана Рыжего Хью,своих личных слуг, двух нянек для внуков и священника. Одним словом, она взялана себя ответственность за обустройство и столование пятидесяти трех душ, несчитая своей собственной семьи, которая состояла помимо нее самой из Чарльза,Фионы и двух их детишек — Патрика и Чарльза-младшего. Впрочем, нельзя сказать,что леди Джанет хозяйство казалось таким уж большим.
Праздник устроили для узкого семейного круга.Были приглашены граф Гленкирк с супругой. Иан со своей хорошенькой Джейн,которая снова была беременна. Что же до их пятимесячного первенца Патрика, тоего все звали Маленьким Патриком, чтобы отличать" от старшего двоюродногобрата, ребенка Чарльза и Фионы, которому в январе должно было исполниться двагодика. Из женского монастыря, что близ Эдинбурга, приехала сестра Мэри Агнес,племянница Джанет, в компании своей подруги сестры Маргарет, незадачливойдочери Колина. Сам же хозяин Грейхевена появился в окружении сыновей;наследника Джеймса, державшего под руку свою невесту Джин Гордон, и Гилберта,обрученного с Элис Гордон, младшей сестрой Джин.
Гилберту Хею стукнуло уже двадцать. Вполне возможно,что его двенадцатилетняя нареченная невеста Элис Гордон и стала бы в будущемписаной красавицей, но пока она его как женщина, конечно, не интересовала. Оннеплохо освоился в Шиэне, что стало ясно спустя несколько месяцев, когда двеслужанки Джанет со слезами на глазах признались в беременности и обе указали наГилберта как на причину своих бед.
— Господи, неужели ему так трудноудержать свой стручок в штанах хоть на одну ночь? — возмущенно набросиласьДжанет на лорда Хея. — Подумать только, сразу двух девушек осчастливил! Атебе известно, как нелегко подыскать толковых служанок? Боже мой, кто тебянадоумил обручить его с двенадцатилетней малышкой?! Они в лучшем случае смогутстать мужем и женой не раньше чем через два года! А к тому времени он соблазнитвсех здешних женщин в радиусе пятидесяти миль!
В том году канун Крещения выдался особенновеселым, ибо в Шиэне сыграли свадьбу незаконнорожденного сына Адама Гленкирка ссамой юной служанкой леди Джанет Рут Браун. Как и предсказывал Колин, Рутсначала хорошенько помучила Рыжего Хью и только после этого встала с ним передалтарем. А с мертвой точки, как ни удивительно, дело сдвинула мать счастливогожениха. Совершенно неожиданно она вышла замуж за одного преуспевающего местногофермера, который вскоре оставил ее вдовой.
Как-то во время откровенного разговора с сыномона сказала: