Шрифт:
Интервал:
Закладка:
23 мая. Воскресенье. На днях получил я по почте из-за границы майскую книжку журнала «Le nouvelle revue». Так как я не абонирован на это издание, то мне показалась странною присылка этой книжки неизвестно от кого. Первая статья, отмеченная большим крестом, карандашом, озаглавлена: «Que faire? Réponse a l’auteur de „la situation en Russie“»[133]. Мне не случилось прочесть прежде помещенной в том же журнале статьи, на которую теперь является «ответ», но было известно, что статью эту приписывали барону Жомини, чему я не верю, зная, что она написана в смысле славянофильском.
Я поспешил прочесть присланную мне теперь статью неизвестного автора и был возмущен до глубины души этим гнусным пасквилем на Россию и в особенности на всё, что было совершено покойным государем. Неизвестный автор начинает с того, что не признает славянского происхождения нашего и причисляет русский народ к татарскому племени. Затем все наши теперешние бедствия объясняет преждевременными и неуместными реформами; при этом обвиняет почти всех государственных людей прошлого царствования. Но более всех достается мне: автор взводит на меня тяжкие преступления, приписывая мне содействие нигилизму; мало того, обвиняя меня даже в том, что я, покровительствуя Артиллерийской и Медико-хирургической академиям, чуть не способствовал изобретению тех адских снарядов, которые были орудием цареубийства. Автор увлекается своей злобой до того, что позорит всю русскую армию, будто бы доведенную мною до такого упадка, что в последнюю войну она оказалась во всех отношениях ниже турецкой! Что это за безобразие! Хотелось бы сказать автору: «Ври да знай же меру».
Но кто же может быть творцом такого гнусного пасквиля? Автор говорит в начале статьи, что он уже десять лет оставил служебную деятельность, не имев сил выносить долее то пагубное, по его мнению, направление, которое было дано делам правительственным в последние двадцать лет. Приходит мне на мысль доктор Цион, который был участником в составлении и напечатании в том же журнале «La nouvelle revue» пресловутой статьи, восхвалявшей подвиги великого князя Николая Николаевича и сваливавшей всю вину наших неудач в последнюю войну на покойного государя и на Военное министерство. Доктор Цион еще недавно в издаваемой им газете «Le Gaulois» выставлял меня покровителем материализма и нигилизма и при этом приводил на мой счет такие анекдотические факты, которых никогда не было в действительности. Так и в появившейся теперь статье приписываются мне снова слова и поступки вовсе небывалые. Такое сходство в приемах редакции и навело меня на предположение, что автор вновь появившейся статьи не кто другой, как тот же доктор Цион…
В письме, отправленном сегодня к Головнину, излив всё свое негодование на этот гнусный пасквиль, я спрашиваю его, не сочтет ли уместным само правительство возбудить против журнала госпожи Adam судебное преследование за «диффамацию» русских правительственных лиц, так как в статье затрагивается честь не только экс-министров, но и теперешних деятелей: сам граф Игнатьев обвиняется прямо в подстрекательстве антиеврейских побоищ!
Сегодня приезжал ко мне из Орианды адмирал Попов, знаменитый изобретением [злосчастных] «поповок». В течение последнего года или двух лет Попов страшно постарел, как будто лет на десять. В разговоре его заметны следы случившегося с ним года полтора назад апоплексического удара.
24 мая. Понедельник. Прочел данную мне великим князем Константином Николаевичем книжку «Alexandre II» par V. Laferté. Очевидно, она составлена по рассказам княгини Юрьевской и, вероятно, еще кого-нибудь из близких к ней, притом составлена неискусно. Бросается в глаза тщеславное желание женщины выставить себя в роли ангела-хранителя покойного царя-мученика и подготовить une position[134] своему сыну. Это безусловный панегирик покойному государю; отзывы о многих из окружавших его – большею частью незаслуженные похвалы; в том числе посвящено и мне несколько страниц. Примечательно, что во всей книжке ни разу не упоминается о покойной императрице.
25 мая. Вторник. В печати было много толков о вышедшей недавно в Берлине брошюре: «Les vrais intérêts du monde slave et la paix Européenne. Réponse au gén. Skobelew, par le c-te Pierre Koutousow»[135]. Экземпляр этой брошюры прислан мне Головниным. Нельзя не разделять взгляда автора на безумный шовинизм той партии, глашатаем которой вдруг явился Скобелев, хотя русскому человеку и тяжело признаваться самому себе в верности представленной автором брошюры печальной картины приниженного и печального положения России. Особенно обидно провозглашать эти прискорбные истины перед иностранною, европейскою публикой; это нечто вроде всенародной исповеди, самобичевания, покаяния. В некоторых местах этого обличения автор даже чересчур уж строг к своему отечеству, как например, в его обидной выходке против нашей армии: «Русской армии совершенно необходимо вооружение, по крайней мере столь же совершенное, как вооружение турок в последнюю войну; ей нужны талантливые стратеги, как, например, в германской армии, и, наконец, некий минимум честности со стороны военного управления и интендантства (стр. 12)».
Вот какой приговор мы сами, русские, выносим себе перед всею Европой за последнюю войну, оконченную блистательно под стенами Константинополя! И кто же обвинители нашей чудесной армии? Мы же сами, военные, распустившие несправедливые, преувеличенные слухи о превосходстве над нами противников наших. Если не успели мы до 1876 года перевооружить всю нашу армию новыми усовершенствованными ружьями и крупповскими пушками, если главнокомандующим нашим были сделаны промахи под Плевной, если по окончании войны пришлось отдать под суд некоторых интендантских чиновников, то разве этого достаточно, чтобы провозгласить перед Европой нашу военную несостоятельность? Если б в армии французской или немецкой, или во всякой другой оказалось вдвое более неудач и недостатков, чем у нас в последнюю войну, то я уверен, что ни француз, ни немец не стали бы так разглашать о них. «Toute vérité n’est pas bonne à dire»[136].
28 мая. Пятница. В последней книжке «Revue des deux mondes» помещена статья Леруа-Больё под заглавием «La Russie sous le Tsar Alexandre III»[137]. Автор известен уже многими своими статьями о России; недавно издал он первый том большого сочинения: «L’Empire des Tsars». Он имеет хорошие и верные данные, почерпнутые им во время продолжительных пребываний в нашем отечестве. Может быть, ему помогают и некоторые из русских.
В новой статье своей автор изображает существующую в настоящее время неурядицу в нашем государственном устройстве, и, как ни печальна эта картина, надобно поневоле сознаться, что в общих чертах она верна. В ней довольно близко к истине выставлены несообразности и противоречия в реформах прошлого царствования, но без той злой, желчной наглости, которою отличается статья, помещенная в «La nouvelle revue» того же 15 мая. Леруа-Больё приписывает наши неудачи и бедствия не либеральному духу реформ Александра II, а колебаниям, отступлениям, искажению сделанных реформ во вторую половину его царствования. Ни одна реформа не была добросовестно приведена в исполнение, ни одна не получила полного развития; начатое в первые годы было расстроено и подкопано в последние; деятелям либеральным противопоставлялись ретрограды.