litbaza книги онлайнРазная литератураДневники: 1925–1930 - Вирджиния Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 155
Перейти на страницу:
class="p1">Беатриса (Бобо) Майнерцхаген (1885–1971) – племянница Беатрисы Вебб, жена Роберта Мэйра. Бобо и Клайв были близкими друзьями и ужинали у Вулфов 9 февраля.

551

Статья ВВ «Романы Э.М. Форстера» вышла в ноябрьском номере «Atlantic Monthly», хотя она показала ему черновик еще в июне. В конце года ВВ также написала рецензию (под названием «Искусство вымысла») на «Аспекты романа» – опубликованный текст лекций, которые Э.М. Форстер читал в Кембридже. И хотя эта рецензия написана значительно позже, она вышла раньше статьи о романах в NYHT от 12 ноября 1927 года.

552

«Harper's Magazine» – американский ежемесячный журнал о литературе, политике, культуре, экономике и искусстве, выходящий с 1850 года.

553

Американский журнал, выходивший с 1886 по 1950 г.

554

Центральная часть романа «На маяк» под названием «Проходит время», переведенная другом Роджера Фрая, Шарлем Мороном, была опубликована в зимнем номере 1926 года парижского журнала «Commerce». Фрай написал своей жене: «По правде говоря, я думаю, что это произведение не относится к ее лучшим» (см. РФ-П-II, № 59). И английское, и американское издания романа вышли 5 мая 1927 года. Из этой дневниковой записи следует, что было напечатано несколько пробных оттисков (в типографии «R. & R. Clark of Edinburgh») и что по меньшей мере три экземпляра были отправлены в Америку. Между текстом английского и американского («Harcourt Brace») изданий имеются расхождения, особенно в части «Приходит время». Наиболее вероятно, что ВВ (в том числе под влиянием мнения Роджера) внесла правки, которые были отправлены только в местную типографию, но не в Америку. Таким образом, английское издание является окончательной редакцией романа.

555

Текст лекции, которую Уэллс собирался прочесть 15 марта 1927 года в Сорбонне, был выпущен издательством «Hogarth Press» в марте под названием «Пересмотр демократии».

556

Уильям Купер (1731–1800) – английский поэт.

557

ВВ уже опубликовала несколько биографических очерков (перепечатанных в «Обыкновенном читателе»), которые в итоге были собраны под названием «Забытая жизнь», но ее желание «представлять себя спасателем… спешащим на выручку какой-то забытой тени из прошлого» периодически давало о себе знать.

558

Ликвидация несостоявшегося фонда Элиота (см. ВВ-Д-II, 19 июля 1922 г.), попечителями которого были ВВ, леди Оттолин Моррелл и Ричард Олдингтон, затянулась и завершилась только в январе 1928 года. В 1926 году при содействии Кристабель Макнатен и леди Коулфакс возник план по сбору денег для вечно бедствующих Маккарти либо для погашения их долгов, либо на отпуск за границей. На долю ВВ выпала задача передать чек на £300 Молли Маккарти (см. ВВ-П-III, № 1736).

559

Сэмюэл Тейлор Кольридж (1772–1834) – английский поэт-романтик, критик и философ.

560

Портовый город в графстве Кент.

561

Элеонора Шарлотта Батлер (1739–1829) и Сара Понсонби (1755–1831) – ирландские женщины из высшего класса, жившие вместе как пара. Их отношения шокировали и восхищали современников. В 1780 году пара переехала в Лланголлен (Северный Уэллс), чтобы избежать социального давления традиционных браков.

562

Эдит Ситуэлл была старшим и явно нелюбимым ребенком сэра Джорджа и вспыльчивой леди Иды, которую он выбрал за ее выдающееся происхождение, невзирая на характер или чувства. После несчастного детства и юности Эдит удалось уехать из дома в 1914 году и поселиться в трехкомнатной квартире в Бейсуотере со своей бывшей гувернанткой.

563

Длинные и полные восторга письма сестры из Сицилии и Италии (см. ВВ-П-III, № 1748 и № 1750) Ванесса прочла Клайву и Дункану в Кассисе, а Клайв пересказал их содержание друзьям, которых встретил в Париже.

564

Анонимная рецензия на роман «На маяк» вышла в ЛПТ от 5 мая 1927 года.

565

Китти Лиф (см. 9 апреля 1926 г.) и журналист Дуглас Хэммилл Уэст, поженившиеся 23 января 1927 года. Они жили на Уолпол-стрит 23 в Челси.

566

Статья ВВ «Поэзия, проза и будущее» была прочитана в форме лекции в Оксфорде (см. 6 июня 1927 г.), опубликована в NYHT от 14 и 21 августа 1927 года, а после смерти писательницы выпущена под названием «Узкий мост искусства».

567

Сука кокер-спаниеля Вулфов.

568

Вильгельм Рихард Вагнер (1813–1883) – немецкий композитор и дирижер.

569

Письмо Ванессы к ВВ о романе «На маяк» приведено в Приложении к книге ВВ-П-III.

570

В своем письме ВВ от 14 мая 1927 года Оттолин Моррелл пишет: «Красота этого романа ошеломляет – особенно мне нравится часть “Проходит время”… Все эти страницы испещрены пометками, ведь они кажутся мне одними из самых прекрасных страниц в английской прозе».

571

Лорд Оливье (см. 14 мая 1925 г.) был большим поклонником книг ВВ, но его прозаичные комментарии по поводу романа «На маяк» рассердили ее (см. ВВ-П-III, № 1760).

572

ВВ пригласили выступить перед аудиторией старшекурсников в Оксфорде 18 мая, и она уговорила Виту Сэквилл-Уэст сопровождать ее (см. ВВ-П-III, № 1760). Темой выступления была «Поэзия, проза и будущее» (см. 5 мая 1927 г.).

573

Лора Райдинг Готтшальк (1901–1991) – американская писательница и поэтесса, которая приехала в Англию в декабре 1929 года и была связана с Робертом Грейвсом (см. 27 апреля 1925 г.). В октябре 1926 года Вулфы опубликовали сборник ее стихов «Близкий венок». Поэма «Вольтер, биографическая фантазия», написанная в 1921 году, была напечатана вручную на Тависток-сквер 52 и опубликована в ноябре 1927 года.

574

В своем письме ВВ от 5 июня 1927 года Э.М. Форстер пишет: «Это ужасно грустно, очень красиво…; роман гораздо чаще будоражит меня вопросами “почему”, чем все остальное, что вы написали… Я склонен считать его лучшим».

575

Элспет Шампкоммуналь (1888–1976) – британский модельер и первый редактор «Vogue» в Великобритании с 1916 по 1922 год, когда ее сменила Дороти Тодд; вдова французского художника (друга Роджера Фрая), погибшего в 1914 году на войне.

576

Портниха, которую Элспет Шампкоммуналь рекомендовала ВВ в 1926 году.

577

В понедельник 23 мая ВВ угощала чаем Т.С. Элиота, а на следующий день – после обеда с Клайвом Беллом, Дэди Райландсом и леди Вайолет Бонэм Картер, – Логана Пирсолла Смита, Фейт Хендерсон, Виту и Эдди Сэквилл-Уэста.

578

О последней большой любовной связи Литтона Стрэйчи с Роджером Сенхаусом можно прочесть в книге Майкла Холройда «Биография Литтона Стрэйчи».

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 155
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?