Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, оступился в темноте и упал в яму. Но я начинаю думать, что его убил Легро.
– Милорд, мы с вами мыслим одинаково, поскольку эта история о дезертирстве и преследовании властями не выдерживает никакой критики. Имя наш Жан сменил вовсе не потому, что боялся британской полиции и обвинения в дезертирстве. За этим явно что-то кроется. Однако если этот человек рецидивист и уже совершал убийство, то все становится на свои места. Он дважды менял имя, чтобы его не могли выследить даже во Франции, потому что он, Легро, был завербован на военную службу под своим английским именем сразу после освобождения из тюрьмы. Только вот если он находился в армии, как ему удалось спланировать побег своего товарища и последующее убийство? Вопросы остаются. Но в целом суть дела мне понятна и теперь мы знаем, в каком направлении двигаться дальше. А пока я наведу справки здесь и в Бельгии. Думаю, нам следует ограничиться обычными пассажирскими маршрутами, провести расследование на железнодорожных станциях и в портах. Наш Жан вполне мог уплыть на моторной лодке. Британская полиция тоже проведет расследование. Когда же мы полностью проследим путь Легро от двери собственного дома до могилы в Англии, мадам Сюзанна наверняка станет сговорчивее. А теперь, милорд, позвольте выразить надежду, что вы разделите с нами ужин. Моя жена отменно готовит, если, конечно, вы снизойдете до нашей кухни c дополнением в виде весьма сносного бургундского вина. Мсье Делавинь из полицейского управления сообщил мне, что вы снискали репутацию настоящего гурмана, и я бы никогда не дерзнул пригласить вас на ужин, но своим визитом вы доставите несказанное удовольствие мадам Розье, мечтающей познакомиться с вами.
– Мсье, – улыбнулся лорд Питер, – я безгранично обязан вам обоим.
Сначала Лука Смертный, потом Темная Земля, далее Тартар, после него Земля Забвения, затем Эреб, Бездна, Геенна и, наконец, Озеро Огненное.
– Что ж, – произнес Бланделл, – если все так, как вы рассказали, нам необходимо разыскать Крэнтона. Хотя мне странно это слышать. Ведь судя по тому, что я о нем узнал, Крэнтон не из тех, кто пойдет на такое. Его никогда не подозревали в убийстве, да и не похож он на преступника. Знаете, милорд, воры редко изменяют своим привычкам и покушаются на чью-либо жизнь. Нет в них склонности к жестокости, если вы понимаете, о чем я. Да, он сцепился с Диконом на суде, но это была просто драка. Вряд ли он хотел убить его. А если с Крэнтоном расправился тот, другой парень? А одежду заменил, чтобы запутать следствие?
– Не исключено. Но как быть с застарелым шрамом на голове трупа? Он очень подходит парню, которого зовут Жан Легро. Если только у самого Крэнтона не было похожего шрама.
– В сентябре никакого шрама у него не было. Вы правы, некоторые замеры трупа немного отличаются от тех, что вы мне предоставили. Но ведь обмерять труп совсем не то же самое, что живого человека. Многие зубы отсутствуют, так что провести идентификацию по ним будет довольно сложно. Нет, нам необходимо разыскать Крэнтона. Вероятно, это его рук дело.
Разговор этот состоялся на кладбище, где Бланделл пытался обнаружить еще какие-нибудь улики. Он рубанул рукой по крапиве и продолжил:
– У нас еще остается Уильям Тодей. Я не могу сбрасывать его со счетов. Уверен, он что-то знает. Только вот что? Одно известно наверняка: когда происходили все эти события, он был тяжело болен. Тодей держится за это, как утопающий за соломинку, и твердит, что ничего не знает. Ну и как разговаривать с таким человеком? Что же касается его жены, то она не смогла бы связать мужчину и закопать. У нее не хватило бы на это сил. Я также побеседовал с детьми. Вообще-то это против моих правил, но сделать это было необходимо. Они в один голос утверждают, что родители всю ночь провели дома. Есть еще один человек, который может что-то знать. Джеймс Тодей. Знаете, милорд, есть тут одна странность. Брат Уильяма Тодея уехал из прихода рано утром четвертого января, чтобы вернуться на свой корабль. Начальник железнодорожной станции видел, как он уезжал. Только вот в Гулле он в этот день так и не появился. Я побывал в конторе «Лэмпсон энд Блейк», и там мне сообщили, что получили от него телеграмму. В ней он сообщал, что не сумеет вернуться вовремя, но в воскресенье вечером будет на месте. Собственно, так и случилось. Свою задержку Джеймс объяснил внезапной болезнью, и в конторе подтвердили, что выглядел он действительно неважно. Я попросил их связаться с ним как можно скорее.
– Откуда послали телеграмму?
– Из Лондона. Почтовое отделение близ Ливерпуль-стрит. Телеграмма была отправлена примерно в то время, когда поезд из Дикси прибыл в Лондон. Как-то все это странно.
– Он мог заразиться гриппом от брата.
– Да. Однако уже на следующий день Джеймс отправился в плавание. Вам это не кажется странным? У него было достаточно времени, чтобы съездить в Лондон и отправить телеграмму, а потом вернуться сюда. В Дикси он вряд ли поехал бы, но вполне мог проделать часть пути на поезде, а далее – на автомобиле или мотоцикле, например.
– Вы считаете, они с Уильямом были заодно? – уточнил Уимзи. – Так-так, я понимаю ход ваших мыслей. Сначала Уильям сговорился с Легро, а потом заболел и не смог лично участвовать в поисках изумрудов, поэтому послал вместо себя брата. Затем Джеймс убил Легро, закопал его, забрал изумруды и уплыл вместе с ними в Гонконг. Эта версия объясняет, почему проклятые изумруды не появились на европейском рынке. Джеймс вполне мог отделаться от них на востоке. Но каким образом Уильям Тодей вступил в контакт с Легро? В случае с Крэнтоном все просто: тот обеспечил Легро поддельными документами с помощью своих лондонских друзей. Но вы ведь не думаете, что то же самое мог провернуть Уильям Тодей?
Мистер Бланделл покачал головой:
– Не забывайте о двух сотнях фунтов.
– Верно. Однако речь о них зашла после того, как Легро выехал из Франции.
– А когда Легро убили, деньги вернулись в банк.
– Вот как?
– Да. Я беседовал с Тодеем. Он ничего не отрицал. Сказал, что собирался прикупить земли под собственную ферму, но, заболев, оставил эту идею, решив, что у него не хватит на это сил. Он позволил мне проверить его счет в банке. Никаких подозрительных движений средств. Уильям снял двести фунтов тридцать первого декабря и вернул их обратно в январе, как только немного оправился после болезни. И насчет земли тоже правда. Тодей действительно задумывался о покупке. И все же двести фунтов…
Внезапно старший инспектор осекся и бросился к высокому надгробному камню. Раздался вопль и шум борьбы. Вскоре он появился из-за камня. Его крупная рука крепко держала за шкирку Дурачка Пика.
– А теперь проваливай! – велел Бланделл, встряхнув слабоумного. – Ты когда-нибудь навлечешь на свою голову неприятностей, если будешь шататься по кладбищу и подслушивать чужие разговоры. Понял?