Шрифт:
Интервал:
Закладка:
470
...кимвр жестокий... — Северогерманское племя, вторгавшееся в Италию ок. 100 г. до н. э.; здесь — народная этимология сходства имен швейцарцев (лат. «гельветов») и шведов.
471
С ними недавно в борьбу... — Так называемая «Швабская война» 1499—1500 гг., описанная Виллибальдом Пиркгеймером.
472
Аргенторат — Страсбург
473
... покровитель мой... — Иоганн фон Дальберг, епископ «вангионского» Вормса (см. Эп. III, 35; IV, 15).
474
...Фебом Гранеем... — Покровителем Аквисграны (Аахена), столицы Карла Великого; там хранилось мнимое одеяние императора Константина и копье, которым был пронзен Христос. Далее перечисляются Кобленц (ст. 80, слияние Мозеля с Рейном), Кельн (ст. 87, «Поселенье Агриппины»), Нейс в 30 км ниже Кельна (ст. 91, Нузия) и три устья Рейна (ст. 95) — Иссель, Вааль и Рейн.
475
Плумул (букв. «перышко») — чье-то насмешливое прозвище.
476
...с Пеллейским владыкой... — Александром Македонским, ходил в поход не учитель царя Аристотель, а только его ученики; пребывание Платона в Египте сомнительно; Пифагор из Самоса переселился только в южную Италию, но римский царь-мудрец Нума Помпилий считался его учеником; скиф Анахарсис будто бы был другом и учеником афинского мудреца Солона.
477
Оркады — Оркнейские острова; Фула для Цельтиса — Исландия (ср. Эл. IV, 14). Путь Цельтиса — вниз по Рейну; через Гронинген (Грониген); реки Эмс (Амаз) и Везер (Визург), Бремен (Бремис), Гамбург (Гаммон) к Любеку на реке Траве. Лежащие в среднем течении минуемых рек Фульда (монастырь, знаменитый с VIII в.), Брауншвейг (Брунсвик) и Магдебург упомянуты только по ассоциации.
478
Тридцать кругов... — Писано в 1499 г., в 40-летнем возрасте.
479
Начал основы учить тройственного языка... — Тройственный язык — латинский, греческий и еврейский.
480
Мужа такого Платон не философом, а филосомом... прозвал... — «Философ» буквально значит «любитель мудрости», «филосом» — любитель плоти. У Платона такой игры слов нет.
481
...Луне тулоносной... — Т. е. Диане-охотнице с колчаном стрел.
482
...круг восьмой... — Сфера неподвижных звезд за семью планетами; Колесница — незаходящая Большая Медведица (ср. Эл. III, 6, 47).
483
...возраст шестой... — По циклу «семи семилетий» жизни.
484
...Борей... Окоченил Кодон... — Сейчас Датские проливы не замерзают зимой, но в 1500—1700 гг. климат был суровее.
485
Икар, точнее Икарий — афинянин, получивший от Вакха первое вино; пастухи, которых он напоил, сочли это ядом, убили и зарыли его; тело нашла собака его дочери Эригоны.
486
Триконхий («трехраковинный») — прозвище неизвестного лица.
487
Юлий... — Перечисляются: Юлий Цезарь, потомок богини Венеры; Карл Лысый, франкский король (IX в.); Лициний Калье (это имя значит «лысый»), поэт, известный из стихов Катулла.
488
Диоскуры — майское созвездие Близнецов; календы Мая — 1 мая.
489
Фетон (точнее, Фидон) — полулегендарный царь Аргоса, которому приписывалось изобретение денег.
490
Граней. — См. примеч. к Эл. III, 13, 47.
491
...семикратным чередованием... — В более позднее время стали выделять не седьмой, а девятый вал. Далее — характерное для Цельтиса естественно-историческое отступление.
492
...ступай к отрогам Альп дождеродных... — Описывается посещение Тироля (Форум Юлия — Фриуль, Атезис — река Адидже, далее города Триест, Тренто, Больцано, Бриксен, Гориция) и затем — приезд Цельтиса в Вену и учреждение коллегии поэтов и математиков.
493
...Старик. — Сатурн.
494
...Лесбия с другом своим. — Катулл и его возлюбленная.
495
Впервые этот текст был помещен в подготовленном К. Цельтисом Венском издании текста «Германии» Тацита (в типографии Иоганна Винтербургера, ок. 1498 г.), в дальнейшем же многократно издавался при жизни поэта вместе с описанием Нюрнберга и в 1502 г. в издании «Любовных элегий». Краткое посвящение поэмы «Целокупная Германия» Максимилиану дает основание предполагать, что идея ее возникла вместе с замыслом капитального труда «Germania illustrata», в котором должны были принять участие по существу все немецкие гуманисты. Поскольку свое описание Нюрнберга Цельтис рассматривал тоже как часть этого коллективного предприятия, естественно, что в изданиях они фигурируют обычно вместе.
496
Средневековые хроники начинались непременно с библейской легенды о сотворении богом мира. Задумывая свою «Германию» как гуманистическую альтернативу такой хроники и полемизируя с Гартманном Шеделем, нюрнбергским гуманистом автором «Всемирной хроники» с тем же традиционным началом, изданной в 1493 г. и затем многократно переиздававшейся, Цельтис обращается к космогонии древних греков.
497
Демогоргон (или демиургон — dêmiourgos) — гностическое понятие первотворящего ужаса (сочетание терминов daimön — дух, gë — земля и érgon — творение, два последних в имени «горгона»). В аркадских тайных культах Демогоргон представляется изначальным божеством земли в виде находящегося в основании земного круга мрачного старца, покрытого шерстью, несущего в себе вечность и хаос. Его нельзя называть. Его дети — Раздор, Парки, ведающие судьбой, Эреб — мрак преисподней. Непосредственный источник, которым руководствовался Цельтис, установить невозможно, однако поэт несомненно дает свою трактовку мифа, наиболее соответствующую жизнеутверждающему пониманию мировой гармонии, возникшей из отрицания раздора и хаоса, то есть диалектически. Этот мировой разум воплощается для Цельтиса в первую очередь в его излюбленных астральных символах, а в конечном счете — в непреложности божественного провидения, идея которого как бы примиряет эту языческую концепцию с христианскими представлениями о мироздании.
498
Этот раздел поэмы Цельтиса главным образом опирается на текст «Германии» Тацита. Как известно, впервые текст Тацита в рукописи IX в. из аббатства Фульда был обнаружен и увезен в Рим в 1455 г. Поджо Браччолини; в 1470 г. он