litbaza книги онлайнРазная литератураКорнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 159
Перейти на страницу:
Гриффиндором и Рейвенкло?!

— Нет, скорее всего это кто-то из старших учеников. Или, возможно, из преподавателей…

— Но вы оставили Локхарта с Невиллом и Терри!!!

Другие профессора работали в школе не первый год. Дети и, что самое главное, директор Дамблдор и заместитель МакГонагалл успели хорошо их изучить, так что подозревать учителей было верхом глупости. А Филч был сквибом и проклинать не умел.

— Если он сейчас нападёт на учеников, это будет равносильно признанию с последующим заключением в Азкабан, лет на десять минимум. Локхарт, если преступник он, на такое никогда не пойдёт. Лонгботтом и Бут в безопасности.

Лёгкая улыбка тронула губы зельевара.

— Я предупредил Флитвика, что иду проверять возможное место заключения мисс Лавгуд вместе с Локхартом. Филлиус тоже не до конца доверяет ему. Поэтому у всех ваших друзей с собой сигнальные амулеты Ровены. И вы тоже держите.

Резные дощечки скрылись в карманах ученических мантий.

— Теперь — эликсир ясного ума, — это зелье профессор Снейп выпил вместе с учениками, — и самое важное…

В появившуюся непонятно откуда мерную ложечку он осторожно накапал жидкость цвета расплавленного золота.

— Феликс Фелицис. Зелье удачи. Будет казаться, что вам по плечу любое начинание — и это действительно так. Но помните, чем больше вы будете прогибать судьбу под себя во время действия зелья, тем большие неудачи постигнут вас, когда действие прекратится. Цена одного везения…

Профессор Снейп глубоко вздохнул. Элли показалось, что он будто исповедуется.

— Будем надеяться, спасение мисс Лавгуд того стоит.

Им понадобилось десять минут, чтобы достичь цели. По хорошему, добежать можно было гораздо быстрее, но профессор Снейп предпочёл идти медленно, внимательно изучая каждый фут тоннеля. Панси и сама заметила несколько подозрительных альковов, за которыми могли скрываться другие проходы, но толстый слой грязи говорил, что если за ними что-то и было, то туда всё равно никто не заглядывал самое меньшее пару веков.

Дети и профессор стояли перед сложенной из массивных каменных блоков стеной. Две выгравированные с невероятным мастерством змеи образовывали что-то вроде арки. Змеи казались практически живыми, отблески в глубине их изумрудных глаз лишь усиливали это впечатление. Могло показаться, что они пристально следят за теми, кто осмелился нарушить их многовековой покой.

Профессор Снейп, Элли и Панси замерли в благоговении. Вне всякого сомнения они нашли Тайную комнату Салазара Слизерина, Основателя Хогвартса и их Дома.

Элли подняла посох. Изумруды, которыми были инкрустированы глаза змей подозрительно блеснули, но никакой явной реакции Панси не заметила. По крайней мере до тех пор, пока Элли не прошипела какую-то команду.

Раздавшийся треск заставил Панси вздрогнуть, впрочем, как и профессора Снейпа. Между змеями появилась трещина, расширявшаяся с каждой секундой, и обе части преграждавшей путь стены с тихим шорохом исчезли в боковых пазах.

— Похоже, Тайная комната действительно существует! — громко провозгласила Элли, шагая было вперёд.

Профессор Снейп молча отодвинул девочку и зашёл первым. Панси перехватила свой мушкет поудобнее и последовала за остальными.

Впереди простирался длинный зал. Высокие каменные колонны, также изукрашенные резными змеями, уходили наверх, в темноту. Откуда идёт свет, Панси так и не поняла, но рассеянные зеленоватые блики гуляли лишь по нижней части Тайной комнаты.

— Мисс Лавгуд? — громко и отчётливо спросил профессор Снейп.

Ответом ему была лишь тишина.

Слизеринцы пошли вперёд, внимательно глядя под ноги и по сторонам. Элли казалась спокойной, но Панси заметила, с каким напряжением она держала посох. Пустые глазницы сотен выгравированных змей, казалось, провожали незваных гостей пристальными взглядами. А у дальней стены, сразу за колоннадой возвышалась огромная, до потолка, статуя лысого волшебника с длинной бородой, конец которой почти касался выступавших из-под каменной мантии ног.

Салазар Слизерин чем-то неуловимо напоминал то ли Блейза Забини, то ли гриффиндорца Томаса, лежавшего сейчас в больничном крыле. Последнюю мысль Панси попыталась отогнать и даже потрясла головой, но ничего не получилось. Она знала, что на самом деле Дин Томас был не магглорождённым, а полукровкой. Его отец служил в отделе по Надзору, и погиб за семь месяцев до рождения сына, так что теоретически… Да нет, бред какой-то!

А между стоп Салазара Слизерина лицом вниз лежала маленькая девочка в чёрной мантии с растрёпанными светлыми волосами. Рядом с головой лежал венок из побегов куста трепетливки и, почему-то, толстая тетрадь в обложке тёмной кожи.

— Мисс Лавгуд?! — профессор Снейп шагнул к ней.

Первокурсница не двигалась. Теодора, который должен был её схватить, тоже не было ни видно, ни слышно. Хотя в этом, собственно, и заключался план их декана.

В конце концов, если профессор Снейп сам заберёт рейвенкловку и доставит её мадам Помфри, Панси будет просто счастлива! Ещё в детстве ей врезался в память стишок «Кто сегодня отступает, завтра снова в бой вступает, ну а кто не убежит, в поле трупом тот лежит!» — и сейчас всем сердцем проникалась справедливостью этих строк.

— Она не очнётся, — произнёс тихий голос.

Ланглок-Протего-Ренервейт!

Панси со скоростью визга запрыгнула за ближайшую колонну — и, как ей показалось, остальные сделали то же самое. Правда, профессор Снейп при этом успел кинуть заклинания и в говорящего, и в Лавгуд, а заодно поставить перед слизеринцами защитный барьер, но на то он и был деканом. Однако секунды шли, а ничего страшного не происходило, так что слизеринка решила взглянуть на говорившего хотя бы одним глазком. Как подглядывать с помощью зеркала Куинни показала Панси ещё в прошлом году, когда они в коридоре ловили Лонгботтома.

Лениво прислонившийся к колонне у статуи Слизерина высокий темноволосый старшекурсник с презрением на лице наблюдал за ними. Судя по цвету галстука, он был со Слизерина — если, конечно, не пытался таким образом ввести их в заблуждение. Почему-то контуры его тела были странно расплывчаты, словно Панси смотрела через мутноватое стекло, но для призрака он был слишком… ярким.

— Ваши сглазы не могут навредить мне, — расхохотался старшекурсник. — Равно как и чары не помогут сумасшедшей девчонке!

— Теперь я поняла, — громко сказала Элли, смотря куда-то за спину собеседника, и эхо её слов, отражаясь от стен, прокатилось по всему залу. — Мистер Риддл, я полагаю?

Панси на секунду показалось, что декан Снейп выматерился, но слизеринка твёрдо знала, что это невозможно.

— О? — одними губами улыбнулся старшекурсник. — Моя слава настолько опережает меня? Чудесно, просто чудесно…

— Достопочтенная Алларг Преддек, наследница баронства Порф-Йа, герцогство Корнуолл, — представилась Элли. — Согласно традиции, нежить —

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 159
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?