Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Джордж казался даже младше Пола… Младше Пола! С этой своей мордашкой Пол выглядел лет на десять!» — Там же.
«Джон, пришел твой маленький дружок!» — Воспоминания Пола Маккартни в беседе с Барри Майлзом (Barry Miles. Many Years From Now // Барри Майлз. Дела давно минувших дней).
«Но если мама живет не с тобой…» — Там же.
Об отношениях Мими и Майкла Фишвика — М. Льюисон. Указ. соч.
О том, как Джон случайно застал мать с Бобби Дайкинсом — П. Шоттон, Н. Шеффнер. Указ. соч.
«С тем же успехом можно было в парашютную секцию меня записать…» — Джон в интервью для Rolling Stone и в множестве других.
«Да, на что только люди не идут, лишь бы в армию не взяли!» — Тельма Макгауф о Джоне в беседе с автором.
«Все это было в прихожке у какого-то парня, не студия, а одно название…» — Джон, интервью для журнала Rolling Stone.
Глава 9
«Я обернулся и увидел, как она подлетела…» — Воспоминания Найджела Уолли (М. Льюисон. Указ. соч.).
«Коп подошел к двери… спросил, являюсь ли я ее сыном…» — Джон (Х. Дэвис. Указ. соч.).
«Дочерям Джулии… сказали, что мама в больнице…» — Julia Baird, Geoffrey Giuliano. John Lennon — My Brother // Джулия Бэрд, Джеффри Джулиано. Джон Леннон — мой брат.
«Теперь я не могла покинуть Джона. У него была только я». — Реплика Мими (Р. Коулман. Указ. соч.).
Глава 10
«А внутри тлела тайная злоба… давно… вот она тогда и разгорелась…» — Джон в интервью для Rolling Stone.
«Если у тебя мать умерла, нечего срываться на мне!» — Тельма Макгауф, воспоминания о разговоре с Джоном в беседе с автором.
«И хоть остановка была не моя, забрал барабаны, вышел из автобуса и ушел прочь». — Реплика Колина Хэнтона (Hunter Davies. The Quarrymen).
«Стюарт был «самым славным из всех друзей Джона»». — Реплика Мими Смит (Р. Коулман. Указ. соч.).
«Мы смотрели, как он играет, смотрели на его пальцы. Это было нечто…» — Воспоминания Пола Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).
Глава 11
«Эй, никакой похабщины, с нами мисс Пауэлл!» — Реплика Джона (Cynthia Lennon. A Twist of Lennon).
«Что-то со мной было не в порядке…» — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).
«Это было ужасно. Я дышать не мог без нее». — Там же.
«Джон был не лучшим. Но и не худшим». — Синтия Леннон в беседе с автором, интервью для Daily Mail.
«Мими просто ни одну девушку не сочла бы достаточно хорошей для своего мальчика…» — Там же.
Глава 12
«Пол мог пойти в универ». — Джон в беседе с автором.
«Да на «басухе» любой дурак сможет. Четыре долбаных струны, что тут играть?» — Там же.
«Я нарочно написал его Beatles — так, в шутку». — В личной беседе с автором и других интервью.
«Мы с Джорджем всегда немного ревновали Джона к другим его друзьям. Он был старше… и когда появился Стюарт… нам пришлось отойти на второй план». — Пол Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).
«Мы переглянулись. Каждый четвертый…» — Там же.
«Говорили Стю, мол, не смей с нами сидеть». — Джон в интервью для Rolling Stone и в ряде других.
Глава 13
«Волшебно, Джон. Чем планируешь заняться?» — Реплика Мими Смит (Р. Коулман. Указ. соч.).
«Мог долго в одном ритме долбить…» — Джон о Пите Бесте в интервью для Rolling Stone.
Глава 14
«Ели и пили прямо на сцене». — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.; также в ряде интервью).
«Родился-то я, может, и в Ливерпуле, но вырос я в Гамбурге». — Джон в интервью для Rolling Stone и в ряде других.
«Самые сексуальные письма по эту сторону от Генри Миллера». — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.).
Глава 15
«Какой быть женщине? Развратной и неслышной». — Шутка Джона во многих интервью.
«Я думал, смогу заболтать его… развести… типа мы можем добыть девчонок». — Реплика Джона (Х. Дэвис. Указ. соч.; также с вариациями в ряде интервью).
Глава 16
«А оно мне надо? Ночные клубы? Похабщина?..» — Джон в беседе с Эллиотом Минцем, другом Йоко, в 1976 г.
«Все деньги спустил на свою бандитскую мочалку». — Cynthia Lennon. John // Синтия Леннон. Мой муж Джон.
О выступлении Beatles в литерлендской ратуше 27 декабря 1960 г. — По воспоминаниям Билла Хэрри.
Об избиении Стюарта — по разным источникам, включая личную беседу автора с Полиной Сатклифф; также: Х. Дэвис. Указ. соч.; Ф. Норман. Указ. соч.; М. Льюисон. Указ. соч.
«Краткая и увлекательная история сомнительного происхождения Beatles» — заголовок в газете Mersey Beat.
Глава 17
«Были такие особые девушки… сейчас их назвали бы «групи»…» — Джон в интервью для Rolling Stone.
«Это было ужасно. Тони Шеридан пел, а мы просто блямкали на фоне. Это мог кто угодно сделать» — Джон (Р. Коулман. Указ. соч.).
«Я вообще не хотел этого делать… Он повесил на меня этот бас…» — Пол Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).
Глава 18
«Париж… Романтика… все эти поцелуи и объятья…» — Джон, интервью для журнала Playboy, 1980 г.
«У них будет больше шансов с богемными красотками на Левом берегу…» — Реплика Юргена Фольмера (М. Льюисон. Указ. соч.).
Глава 19
«Кем нам казался Брайан? Богатый, деловой такой. До него мы лишь мечтали…» — Джон, интервью для Rolling Stone.
«Да, поздно. Но он придет очень чистым» — Джордж Харрисон (Х. Дэвис. Указ. соч.).
«У нас был выбор: либо наконец чего-то добиться вместе с ним, либо продолжать жрать курицу на сцене». — Джон, интервью для Rolling Stone.
«У Пола есть шарм. А Джон — это лидер» — Brian Epstein. A Cellarful Of Noise // Брайан Эпстайн. Подвал, полный шума.
«Блошиный цирк». — Джон в беседе с автором для Evening Standard.
«Я думала, единственным местом, куда Джон пойдет, станет биржа труда». — Реплика Мими Смит (Р. Коулман. Указ. соч.).
Глава 20
О том, как Синтии велели держаться подальше от «Кэверн» — Синтия в беседе с автором.
«Леннон называл это «спаззи»». — Джордж Харрисон («Антология The Beatles»).
«Брайан был влюблен в Джона. Я в этом уверен…» — Пол Маккартни (Б. Майлз. Указ. соч.).
«Я к Брайану был ближе всех…» — Джон, интервью для Rolling Stone.
«У вас неплохая лавчонка в Ливерпуле…» — Якобы реплика Дика Роу из студии Decca, обращенная к Брайану Эпстайну (Х. Дэвис. Указ. соч.).
«Брайан возвращался из Лондона и не мог нам в глаза смотреть…» — Джон (Р. Коулман. Указ. соч.,